BE PLANNED - перевод на Русском

[biː plænd]
[biː plænd]
быть запланированы
be scheduled
be planned
быть спланированы
be planned
планирование
planning
to plan
programming
schedule
быть спланирована
be planned
be designed
быть спланирован
be planned
be designed
быть запланировано
be scheduled
be planned
be envisaged
будут запланированы
will be scheduled
were scheduled
will be planned
would be scheduled
be planned
быть спланировано
be planned
be designed
планирования
planning
to plan
programming
schedule

Примеры использования Be planned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Be planned and implemented in a geographically balanced manner;
Планироваться и осуществляться на географически сбалансированной основе;
Balconies and terraces must be planned with a minimum slope of 2.
Балконы и террасы должны планироваться с минимальным наклоном в 2.
Tunnels can be planned smaller in diameter,
Теперь возможно проектировать тоннели с меньшим диаметром
Traditionally, meeting such demand would be planned and implemented within the boundaries of national borders.
Традиционно удовлетворение этих потребностей планировалось бы и осуществлялось в пределах национальных границ.
Installation of handrails should be planned in the tunnel construction phase.
Установка поручней должна планироваться на стадии строительства туннеля.
The training session will be planned based on your wishes.
Тренировочная сессия будет планироваться, исходя из ваших пожеланий.
All activities must be planned and implemented in a complementary fashion.
Все мероприятия должны планироваться и осуществляться на основе взаимодополняемости.
Thus, the desired high quality of the final product can be planned and assured.
Таким образом можно запланировать и обеспечить высокое качество конечного продукта.
Different types of activities should be planned in ways more suited to their nature.
Различные виды деятельности должны планироваться наиболее пригодным для их характера способом.
Development activities should be planned in accordance with national priorities and leadership.
Мероприятия в области развития должны планироваться в соответствии с национальными приоритетами и руководящей ролью.
Follow-on phases had to be planned almost simultaneously.
Последующие мероприятия должны планироваться практически одновременно.
Such progressive enhancement should be planned at the outset.
Такое постепенное расширение следует запланировать с самого начала.
Otherwise corresponding water treatment works should be planned.
В противном случае, очищительные работы должны быть планираваны.
Repatriation to Afghanistan should therefore be planned in both countries in a coordinated way.
Таким образом, репатриация в Афганистан должна планироваться на согласованной основе обеими странами.
Moreover, the activities of the Office must be planned in a more predictable and transparent way.
Кроме того, деятельность Управления должна планироваться более предсказуемо и прозрачно.
handrails and markings be planned in the tunnel construction phase.
разметку рекомендуется проектировать на стадии строительства туннеля.
Races can be planned in groups beforehand.
В группах Вы можете запланировать гонки заранее.
Therefore promotion in these search engines should be planned taking into account their popularity.
Следовательно, продвижение в этих поисковых системах должно строиться с учетом их популярности.
but this has to be planned.
но нужен план.
For example, the introduction of new technology for telecommunications can and should be planned more precisely.
Например, введение новой техники связи может и должно планироваться более точно.
Результатов: 332, Время: 0.0729

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский