СТРОИТЬСЯ - перевод на Английском

build
построить
создание
опираться
строительство
развивать
основываться
наращивать
укреплять
формировать
налаживать
be
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
подлежат
иметь
based
базовый
база
основание
базисный
основывать
цветных
подставку
constructed
построить
строительство
конструкция
конструкт
сконструировать
построение
создать
сооружение
сооружать
выстроить
built
построить
создание
опираться
строительство
развивать
основываться
наращивать
укреплять
формировать
налаживать
is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
подлежат
иметь

Примеры использования Строиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти дороги будут строиться на палестинских землях, находящихся в частной собственности.
Those bypass roads will be built on Palestinian private land.
Развитие международного сотрудничества будет строиться по нескольким взаимоувязанным направлениям.
The development of international cooperation will be built around several interrelated areas.
Система взносов должна строиться на объективных критериях финансовой ответственности.
The system of contributions should be based on objective criteria of financial responsibility.
Он будет строиться на условиях государственно- частного партнерства.
It will be built on the public-private partnership.
Международное сотрудничество должно строиться на принципах объективности,
International cooperation should be based on objectivity, reciprocity,
То есть скважины должны строиться быстро и без осложнений.
That is, wells would have to be built quickly, and without any complications.
Байконур начал строиться 12 февраля 1955 года,
Baikonur began to build in February 12,
Твоя конструкция должна строиться ровно, без пробелов.
Your design must be built exactly, without gaps.
Строиться такой подход на принципах целостности
To build such an approach on the principles of integrity
Во многих культурах туалеты должны строиться так, чтобы обеспечивать уединение.
In many cultures, toilets must be constructed so as to ensure privacy.
Остальные объекты будут строиться на границе»,- сказал Проничев.
The remaining projects are to be constructed at the borderline", said Pronichev.
Совершенствование системы налогообложения должно строиться на трех основных элементах.
Improvements in taxation should be built upon three pillars.
Стратегия КВТ должна строиться на этом анализе.
The ITC strategy should be based on this analysis.
Они должны строиться на принципе общей,
They must be guided by the principle of common
Но единство не может строиться на навязывании своих ценностей сильной стороной.
But unity cannot be built on imposing values by the strong side.
Однако легитимность не может строиться лишь на структурных и институциональных аспектах.
But legitimacy cannot be based solely on structural and institutional aspects.
Новый процесс будет строиться на следующих принципах.
The new process will rely on the following principles.
Все программы экосистемного управления должны строиться на концепции пяти взаимосвязанных элементов.
Any Ecosystem Management programme should be guided by a concept of five interlinked elements.
Единая информационная система будет строиться вокруг бизнес- регистра для всей статистики предприятий.
A uniform information system will be built around the business register for all enterprise statistics.
Глобальный план действий должен строиться вокруг двух основных тем Конференции.
The Global Plan of Action should be structured around the following two main themes of the Conference.
Результатов: 944, Время: 0.1614

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский