BE GUIDED - перевод на Русском

[biː 'gaidid]
[biː 'gaidid]
руководствоваться
follow
govern
abide by
apply
accordance
base
be guided by
be inspired by
ориентироваться
focus
navigate
guide
target
aim
rely
look
oriented
строиться
build
be
based
constructed
быть направлены
be directed
be aimed
be sent
focus
seek
be designed
be forwarded
address
be referred
be geared
руководить
lead
manage
guide
direct
supervise
run
steer
guidance
administer
leadership
быть ориентированы
focus
be oriented
be targeted
be directed
be aimed
be addressed
be designed
be geared
be guided
be tailored
ориентируйтесь
focus
navigate
guide
target
aim
rely
look
oriented
приниматься исходя
be based on
be determined
be guided

Примеры использования Be guided на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Secondly, during the creation of the logo you should not be guided by fashionable trends only- they change very rapidly,
Во-вторых, при создании логотипа нельзя ориентироваться только на модные тенденции- они имеют свойство очень быстро меняться,
However, in addition to power in the purchase of lamps should be guided not only power, but also to pay attention to other quantities.
Однако, кроме мощности при покупке ламп стоит руководствоваться не только мощностью, но и обращать внимание на другие величины.
Such activities should be guided by the principles of universality, neutrality, multilateralism
Такая деятельность должна строиться на основе применения принципов универсальности,
The idea that theworker should be guided in their job functions to perform their direct responsibilities,
Сама идея того, что работник должен ориентироваться в своих трудовых функциях, исполнять свои прямые обязанности,
It should be guided not so much by the promises of sellers
Стоит руководствоваться не столько обещаниями продавцов и производителей, сколько мнениями опытных собаководов,
Investments must therefore be guided by social safeguards and regularly monitored by independent actors,
Инвестиционная деятельность должна, таким образом, строиться на основе учета принципа социальных гарантий
That is why while considering the cross-browser question of the developed site you should be guided by these Internet browsers depending on the geography of the target audience which is embraced by the site.
Поэтому рассматривая вопрос кроссбраузерности разрабатываемого сайта, следует ориентироваться на эти интернет- браузеры в зависимости от географии целевой аудитории, которую охватывает сайт.
And when choosing the drugs themselves should be guided primarily by the effectiveness
А при выборе самих препаратов следует руководствоваться в первую очередь эффективностью
brings you into dialog with your Thought Adjuster where you may be guided to engage others with the mind of Christ Christ Consciousness.
приучитесь к диалогу с вашим Настройщиком Сознания, где вы можете быть направлены, чтобы увлечь других разумом Христа Сознания Христа.
The work of UNEP on ecosystem management should be guided by the Governing Council
Деятельностью ЮНЕП в области управления экосистемами должен руководить Совет управляющих
We cannot be guided by the fact that some people are throwing up their hands about somebody being detained.
Мы не можем ориентироваться на то, что там кто-то рукоплещет, что кого-то забирают в камеры.
Development efforts have to be guided by a new understanding of the different dimensions of development,
Усилия в области развития должны строиться на основе нового понимания различных аспектов развития,
strategies should be guided by the best interests of the child,
стратегии должны быть ориентированы на соблюдение наилучших интересов ребенка,
This work could be guided by a team of specialists along the lines of the revised proposals submitted shortly before the Special Session.
Этой работой могла бы руководить группа специалистов, основываясь на пересмотренных предложениях, которые были представлены незадолго до специальной сессии.
Training of civil servants should be guided by the practice and the learning process to approach to solving the real problems of the state",- said N. Ybyrayym.
Обучение государственных служащих должно ориентироваться на практику и максимально приближать учебный процесс к решению реальных государственных задач»,- добавил Н. Ыбырайым.
Be guided in this respect by the United Nations Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime(Economic
Руководствоваться в этом отношении Руководящими принципами ООН, касающимися правосудия в вопросах, связанных с участием детей- жертв
might be guided by the following principles.
частном- может строиться на следующих принципах.
Several other participants noted that the secretariat could be guided by a global governance structure,
Несколько других участников отметили, что секретариатом может руководить глобальная структура управления,
In doing so, we must be guided in our actions by what works
При этом в своих действиях мы должны руководствоваться нашей общей решимостью
rather than the things a human should be guided by the Order of Being,
его желаниям и устремлениям, а не тому, на что он должен ориентироваться Порядок бытия,
Результатов: 238, Время: 0.0772

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский