BE GUIDED in Czech translation

[biː 'gaidid]
[biː 'gaidid]
se řídit
follow
abide
drive
governed
obey
guided
adhere
manage
navigate
to control
být vedena
be led
be waged
be conducted
be guided

Examples of using Be guided in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But work must be guided by intelligence.
Ale práce musí být řízena inteligencí.
Be guided by him. I was meant to.
Aby mohl být mým průvodcem.
We cannot let our future be guided by a tyrant's hand.
Nemůžeme nechat naší budoucnost řídit tyranovou rukou.
However, we have to be guided by the interests of the ACP countries
Musíme se však řídit zájmy zemí AKT
we can be guided not only by the stylistics
můžete se řídit nejen stylistikou a barevností interiéru,
the question of organ donation is an ethically sensitive issue and must be guided by national values.
otázka dárcovství orgánů je eticky citlivá záležitost a musí se řídit národními hodnotami.
must be guided by the principles of social policy.
daňová politika, se musí řídit zásadami sociální politiky.
The power cord must be guided in such a way that it does not touch the hot parts of the cooktop or.
Přívodní kabel smí být veden takovým způsobem, aby se nedotýkal horkých částí varné desky nebo.
We must be guided, first of all, by our values,
Musíme být vedeni především svými hodnotami,
Due to its double sided knives the hedge trimmer can be guided forward and backward or by oscillating movements from one to another side.
Plotové nůžky mohou vzhledem k oboustrannému ostří být vedeny kupředu i zpět nebo kývavým pohybem ze strany na stranu.
The saw band guide 8(Fig. 1) must be guided as close to the work piece as possible!
Vedení pilového pásu 8(obr. 1) musí být vedeno co nejblíž k obrobku!
Due to its double sided knives the hedge trimmer can be guided forward and backward or by oscillating movements from one to another side?
Nůžky se mohou vést se svými oboustrannými noži vpřed nebo vzad nebo kývavým pohybem z jedné na druhou?
When selecting the temperature, be guided by the information given on the packaging of the food to be fried.
Pro zvolení teploty se řiďte podle informace na obale potraviny, kterou chcete smažit.
Help to get it done and let yourself be guided by the girl, who will indicate when something likes or not.
Pomozte to udělat a nechte se řídit dívkou, která vám ukáže, kdy se něco líbí nebo ne.
Finally, I would like to point out that the accession process ought to be results-oriented and that it should be guided, not by the date of accession,
Konečně bych chtěl poukázat na to, že proces přistoupení by měl být výsledkově orientovaný a neměl by se řídit datem přistoupení,
we should always be guided by Christian values.
my bychom se vždy měli řídit křesťanskými hodnotami.
The choice of a model grid for learning Chinese calligraphy must be guided by your on feelings.
Volba modelu sítě pro učení čínské kaligrafie musí řídit vaše na pocity.
You will not solve the crucial problems facing Europe through your legal subterfuges or by letting yourselves be guided by the judgments of the European Court of Justice.
Základní problémy, kterým Evropa čelí, nevyřešíte právními vytáčkami nebo tím, že se necháte řídit rozhodnutími Evropského soudního dvora.
optimum centre of gravity, the device can be guided easily and safely.
ergonomickému tvaru s optimálním těžištěm je vedení nářadí jednoduché a bezpečné.
In issues not regulated by the given Privacy Policy, the parties shall be guided by the General Terms and Conditions of a respective investment firm.
V otázkách, které nejsou upraveny Zásadami ochrany osobních údajů, se budou strany řídit Všeobecnými obchodními podmínkami příslušné investiční společnosti.
Results: 57, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech