TO BE QUIET - перевод на Русском

[tə biː 'kwaiət]
[tə biː 'kwaiət]
молчать
keep quiet
silence
silent
shut up
keep silent
be quiet
talk
stay quiet
say anything
speak
быть спокойным
be calm
be quiet
be cool
be still
быть потише
to be quiet
была тихой
was quiet
не шуметь
to be quiet
does not make noise
to make no noise
тишина
silence
quiet
peace
silent
stillness
quietness
calm
hush
tranquillity
tranquility

Примеры использования To be quiet на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Fishing is supposed to be quiet.
Рыбалка должна быть тихой.
You tell them to be quiet!
Прикажите им не рыпаться!
WHISPERING You got to be quiet, Victor.
Веди себя тихо, Виктор.
Now I'm sure he's going to be quiet.
Теперь он не будет шуметь.
They need to be quiet, so she can make her decision.
Им следует быть спокойней, что бы она смогла принять свое решение.
Didn't I ask you to be quiet, while I'm working with the author!
Я же просил не шуметь, когда работаю с автором!
Tryin to be quiet while cumming….
Сделаешь для быть тихий а камминг.
Now, if I could ask you please to be quiet while I hand over to our navigator.
А теперь, пожалуйста потише, чтобы я слышал команды навигатора.
Do you expect me to be quiet about it?
Ты думаешь, я буду молчать об этом?
If you want me to be quiet. pull back your sheets.
Если хочешь, чтоб я успокоилась, откинь простыню.
She was fighting with me, and I told her to be quiet.
Она пугала меня, я ей сказал, чтобы она замолчала, а… Хватит!
Sir, I need for you to be quiet or be somewhere else.
Сэр, ведите себя тихо, или уходите.
Angela, Angela, I need you to be quiet.
Анжела, тебе надо замолчать.
Thought we were supposed to be quiet.
Думал, нам надо идти тихо.
I order you to be quiet!
Я приказываю тебе замолчать!
Didn't I tell you to be quiet?
Я не просил тебя помолчать?
Riska couldn't even say two words without him telling her to be quiet.
Риска не могла сказать и пары слов, чтобы он не велел ей помолчать.
I'm gonna need you all to be quiet.
Мне нужно, чтобы вы все помолчали.
Ruff-ruff. Now, you're probably gonna want to tell him to be quiet.
А сейчас вам, вероятно, стоит его успокоить.
Or simply wanted him to be quiet.
Или просто хотел его утихомирить.
Результатов: 95, Время: 0.0651

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский