TO BE RE-EXAMINED - перевод на Русском

пересмотреть
review
revise
reconsider
revision
re-examine
revisit
rethink
reassess
to renegotiate
redefine
в пересмотре
in the revision
in revising
in reviewing
to be revisited
to be reconsidered
in redefining
in the reform
reconsideration
to be re-examined
in amending
еще раз рассмотреть
to revisit
look again
to consider once again
to be re-examined

Примеры использования To be re-examined на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As stressed in previous reports, international humanitarian law needs to be re-examined to take into account the particular hardships for the civilian population arising from prolonged occupations, which call for special arrangements
Как подчеркивалось в предыдущих докладах, необходимо пересмотреть нормы международного гуманитарного права, с тем чтобы учесть особые тяготы для гражданского населения в период длительной оккупации,
as well as the possibilities to authorize multiple guarantors in one territory are all very complex issues that need to be re-examined in light of new needs
национальными ассоциациями, а также возможности уполномочить несколько гарантов на одной территории являются теми чрезвычайно сложными вопросами, которые необходимо пересмотреть в свете новых потребностей
the country had a badly managed public food distribution system which needed to be re-examined; third,
в стране имеется неэффективно управляемая государственная система распределения продовольствия, которая нуждается в пересмотре; в-третьих,
After discussion, the Working Group agreed that that question might need to be re-examined after completion of the second reading of the Rules, on the basis of a written proposal
После обсуждения Рабочая группа выразила согласие с тем, что к данному вопросу, возможно, потребуется вернуться после завершения второго чтения Регламента на основе письменного предложения,
either further communication efforts are needed to fully promote such understanding throughout the Secretariat or the very existence of the rating mechanism needs to be re-examined.
для полной реализации такого понимания в Секретариате требуются дополнительные усилия в сфере коммуникации или же необходимо пересмотреть вопрос о самом существовании механизма оценки.
The Committee had also pointed out, inter alia, that the ratio of additional locally recruited staff to additional police monitors needed to be re-examined with a view to reducing the number of local staff; functions to be assigned to local staff also needed to be reviewed in order to ensure that there was no overlap
Комитет также указал, в частности, что необходимо пересмотреть соотношение числа дополнительно набранных на местной основе сотрудников с дополнительным числом наблюдателей полиции в целях уменьшения числа местных сотрудников; необходимо также проанализировать функции,
Participants also drew attention to aspects of past intersessional processes that might need to be re-examined, including: possible overlaps
Участники также обратили внимание на те аспекты прошлых межсессионных процессов, которые, возможно, потребуется пересмотреть, включая возможные элементы частичного дублирования
to fully promote such an understanding throughout the Secretariat or the very existence of the rating mechanism needs to be re-examined since a disproportionate amount of attention is paid by both staff
для полной реализации такого понимания в Секретариате требуются дополнительные усилия в сфере коммуникации или необходимо пересмотреть вопрос о самом существовании механизма оценки, поскольку как сотрудники, так
the remainder of the draft provisions might need to be re-examined to avoid creating a situation where the standard set by the uniform rules would apply equally to electronic signatures that ensured a high level of security
остальные проекты статей, возможно, придется еще раз рассмотреть во избежание создания ситуации, когда установленный в единообразных правилах стандарт будет одинаково применяться и к электронным подписям, обеспечивающим высокий уровень безопасности,
the remainder of the draft provisions might need to be re-examined to avoid creating a situation where the standard set by the uniform rules would apply equally to electronic signatures that ensured a high level of security
остальные проекты статей, возможно, придется еще раз рассмотреть во избежание создания ситуации, когда установленный в единообразных правилах стандарт будет одинаково применяться и к электронным подписям, обеспечивающим высокий уровень безопасности,
All the year-to-date data therefore needed to be re-examined.
Поэтому необходимо повторно пересматривать все данные с начала года до интересующей даты.
Article 63 needs to be re-examined in order to make it clearer.
Статью 63 необходимо пересмотреть и сформулировать ее более четко.
The channels by which stakeholders are engaged may need to be re-examined.
Возможно, потребуется вновь изучить способы, позволяющие привлечь заинтересованные стороны.
The internal justice system had many shortcomings and needed to be re-examined.
Система внутреннего правосудия характеризуется многими недостатками и требует своего нового анализа.
But I do agree… sometimes even our most cherished traditions have to be re-examined.
Но я согласен… иногда стоит пересмотреть даже самые дорогие наши традиции.
has to be re-examined.
Financial and trade flows and international cooperation in the area of technology need to be re-examined in this context.
В этом контексте необходимо вновь рассмотреть вопросы, касающиеся финансовых и торговых потоков и международного сотрудничества в области технологии.
priorities and attitudes would have to be re-examined and changed.
связанных с глобализацией, необходимо пересмотреть и изменить применяемые методы и подходы.
But perhaps that approach needs to be re-examined by national statistical services to see what lessons it may have to offer.
Вместе с тем национальным статистическим службам возможно следует пересмотреть этот подход, с тем чтобы определить, какие уроки из него можно извлечь.
Switzerland believes that the relations among those institutions deserve to be re-examined, for example,
Швейцария полагает, что отношения между этими институтами следует подвергнуть новому анализу,
Результатов: 1217, Время: 0.0704

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский