TO BE REVISITED - перевод на Русском

[tə biː riː'vizitid]
[tə biː riː'vizitid]
пересмотреть
review
revise
reconsider
revision
re-examine
revisit
rethink
reassess
to renegotiate
redefine
в пересмотре
in the revision
in revising
in reviewing
to be revisited
to be reconsidered
in redefining
in the reform
reconsideration
to be re-examined
in amending
вернуться
return
back
go back
come back
to get back
revert
to be back
revisit
to re-enter
повторного рассмотрения
reconsideration
re-examination
revisiting
re-examining
retrial
re-consideration
renewed consideration
considering again
вновь рассмотреть
revisit
reconsider
to consider again
re-examine
to review again
to look again
reassess
renewed consideration
be reexamined
to re-consider
еще раз рассмотреть
to revisit
look again
to consider once again
to be re-examined
в повторном рассмотрении
вернуться к рассмотрению вопроса
to revert to the issue
to revert to the question
to revisit the issue
to resume consideration
to revert to the consideration
to revert to
to reconsider the issue
to revert to the matter
to revert to the subject
to revert to considering

Примеры использования To be revisited на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
policies are to be prioritized and which policies need to be revisited.
какие стратегии должны иметь приоритетный статус и какие из них следует пересмотреть.
It has been proposed that the programme of work of the CST may need to be revisited, given the proposed changes with regard to the functioning of specialized groups within the Convention.
Было высказано мнение о том, что, возможно, следовало бы вернуться к вопросу о программе работы КНТ с учетом предложенных изменений в деятельности специальных групп по реализации Конвенции.
In addition, we recognize that our traditional structures need to be revisited and reformed to address holistically the current and constantly changing issues pertaining to families
Кроме того, мы признаем необходимость пересмотра и реформы наших традиционных структур, с тем чтобы выработать целостный подход к решению текущих
The Development Account may reach a point where this approach may need to be revisited, in particular if Member States wish to have much more systematic analysis and feedback on the results achieved.
Счету развития может в будущем потребоваться пересмотр такого подхода, особенно если государства- члены пожелают провести более систематический анализ и исследование достигнутых результатов.
Stockpile location decisions are not a one-time activity and need to be revisited when the types
Решения о размещении запасов не являются единовременными-- к ним нужно возвращаться, когда меняются типы и количество боеприпасов,
The definition of terms needs to be revisited after the context of the uses of these terms in the substantive provisions has been determined.
К рассмотрению определения терминов необходимо будет вернуться после того, как станет известен контекст употребления этих терминов в положениях материально-правового характера.
Social Council needs to be revisited in keeping with this objective of coordination.
Социального Совета должна быть пересмотрена с учетом этой необходимости в обеспечении координации.
UNDP minimum threshold to justify a country office presence needs to be revisited and specific guidelines on the application of existing UNDP policies to NCCs developed.
Минимальные условия ПРООН для обоснования необходимости наличия в стране странового отделения должны быть пересмотрены и разработаны конкретные руководящие принципы осуществления нынешней политики ПРООН по отношению к странам- чистым донорам.
A," it makes me curious about you're up to and,"B," makes me wonder if the terms of your retirement need to be revisited.
У меня возникает любопытство, что ты задумал, а во-вторых, я задаюсь вопросом, должны ли условия твоей отставки быть пересмотрены.
becoming increasingly obsolete and the role of authorities in this area may need to be revisited.
более устаревают, что, возможно, потребует пересмотра роли соответствующих ведомств.
It was agreed that the annual SEIS progress reporting would need to be revisited, with the intent to integrate quality considerations as part of the assessment.
Было решено, что ежегодные доклады об оценке прогресса, достигнутого в деле создания СЕИС, необходимо будет пересмотреть и включить качественные показатели, как часть оценки.
Perhaps there is merit in the argument that membership of the Conference on Disarmament needs to be revisited.
Возможно, следует прислушаться к доводам о необходимости пересмотра членского состава Конференции по разоружению.
the Advisory Committee was informed that its applicability needed to be revisited, taking into account recent developments.
Консультативный комитет был информирован о том, что необходимо вновь рассмотреть вопрос о применимости эталона с учетом последних изменений.
in ineffective compromise solutions, which frequently need to be revisited because the right people were not involved at the outset.
слишком часто оборачиваются неэффективным компромиссом и требуют пересмотра из-за того, что изначально к принятию решения не были привлечены нужные люди.
The Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights(TRIPS Agreement) will need to be revisited to allow for the affordable transfer of technologies to developing countries
Необходимо пересмотреть Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности( ТРИПС),
Relevant IASC guidelines need to be revisited to strengthen mutual cooperation between the affected country
Соответствующие руководящие принципы МПК нуждаются в пересмотре в целях укрепления взаимного сотрудничества между затронутой страной
International research priorities need to be revisited, and participatory approaches to research, involving national, regional and international research institutions,
Приоритетные направления международных научных исследований необходимо пересмотреть, и следует применять основанные на принципе участия подходы к проведению исследований,
needs to be revisited: traditionally,“friend” was a person who would do for you things that require time
нуждается в пересмотре, так как в традиционном представлении« друг»- это лицо, которое совершило бы для вас поступки, требующие времени
needs to be revisited to ensure that high-quality land is protected from salinization,
необходимо пересмотреть распределение земель для различных целей( включая развитие сельского хозяйства,
the issue needed to be revisited.
к этому вопросу необходимо вернуться.
Результатов: 75, Время: 0.0864

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский