TO BENEFICIARIES - перевод на Русском

[tə ˌbeni'fiʃəriz]
[tə ˌbeni'fiʃəriz]
среди бенефициаров
to beneficiaries
recipients
среди бенефициариев
to beneficiaries
выгодоприобретателям
to beneficiaries
для получателей помощи
for beneficiaries
for the recipients
перед получателями

Примеры использования To beneficiaries на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This should include concrete mechanisms to enhance the level of accountability to beneficiaries to ensure that the provision of assistance is based on the needs of the affected populations.
Они должны предусмотреть конкретные механизмы для усиления отчетности перед получателями помощи, чтобы обеспечить увязку помощи с нуждами пострадавшего населения.
dissemination of information to beneficiaries, programmes have been uneven,
распространению информации среди бенефициаров, программы отличаются неоднородностью,
These contributions include goods which are distributed to beneficiaries, the use of premises,
Такие взносы включают в себя товары для распространения среди бенефициаров, предоставление помещений,
In-kind contributions include inventory items which can be distributed to beneficiaries and the use of premises, utilities, transport and personnel.
Взносы натурой включают в себя материальные ценности, которые можно распределить среди бенефициаров, а также разрешение на использование помещений, инфраструктуры, транспорта и предоставление услуг сотрудников.
poultry feed to beneficiaries in nine districts of Rural Damascus governorate.
корма для птиц среди бенефициаров в девяти пригородных районах Дамаска.
to make deliveries to beneficiaries more convenient.
повышать удобства его распределения среди бенефициаров.
Finally, the decision also lays down rules on the information to be provided to beneficiaries as well as on the publicity for the general public regarding the fund.
Наконец, решение также устанавливает правила по информации, предоставляемой бенефициариям, а также на рекламу для широкой общественности по фонду.
The Government of assures the Secretary-General that amounts payable to beneficiaries for the above-noted death/disability shall not be less than the amounts received from the United Nations.
Правительство заверяет Генерального секретаря в том, что суммы, выплачиваемые бенефициарам в связи с вышеупомянутым случаем смерти/ потери трудоспособности, будут не меньше сумм, полученных от Организации Объединенных Наций.
Periodic benefits are paid to beneficiaries in more than 160 countries, in 27 different currencies,
Периодические пособия выплачиваются получателям более чем в 160 странах в 27 различных валютах на общую сумму,
Capacity building measures should be provided not only to beneficiaries but also to Programme bodies involved in project management and control.
Меры по повышению компетентности должны быть предприняты не только в отношении бенефициаров, но также и в отношении органов Программы, вовлеченных в управление и контроль проектов.
distribution of goods to beneficiaries and affected timely filing of insurance and warranty claims ibid., para. 107.
распределении товаров среди получателей, а также сказалось на соблюдении сроков выставления требований по страховкам и гарантиям там же, пункт 107.
Review the chain of distribution and prioritize direct distribution of food and non-food items to beneficiaries, especially to women,
Анализ системы распределения и установление приоритетности прямого распределения среди получателей, особенно женщин,
At the same time, the agricultural technical assistance programme to beneficiaries of the land programme covers only a small number of properties.
В то же время программа технической помощи в сельском хозяйстве для бенефициаров программы передачи земли охватывает лишь небольшое число земельных участков.
There remained many unresolved issues with respect to beneficiaries and it looked forward to the discussion under Article 4
Что касается бенефициаров, то остается еще много неразрешенных вопросов и она ожидает обсуждения статьи 4
Social benefits are paid to beneficiaries by district(city) offices of the postal service for the current month at the place of registration.
Государственные пособия выплачиваются получателям районными( город скими) узлами почтовой связи за текущий месяц по месту прописки.
In relation to beneficiaries, the IGC was nearing a solution in that area,
Что касается бенефициаров, то МКГР приближается к решению в этой области,
Currently, emergency assistance is distributed by over 40 organizations to beneficiaries at more than 300 delivery points within previously inaccessible areas.
В настоящее время в районах, которые ранее были недоступными, чрезвычайная помощь среди нуждающихся распределяется более чем 40 организациями через пункты доставки помощи, которых насчитывается более 300.
there is one more provision applying to beneficiaries of international protection.
описанного ранее, в отношении лиц, находящихся под международной защитой, существует еще одно дополнительное положение.
Choosing types of social services provided to beneficiaries will be based on their real needs rather than their"claims";
В основу выбора видов предоставляемых бенефициару социальных услуг будет заложена не предъявленная бенефициаром" потребность", а его реальные нужды;
Because they are closest to beneficiaries, the country offices are WFP's centre of gravity;
Поскольку страновые отделения находятся ближе к бенефициарам, они являются центром притяжения ВПП;
Результатов: 270, Время: 0.0631

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский