TO CHEER - перевод на Русском

[tə tʃiər]
[tə tʃiər]
поболеть
cheer
to support
root
sick
поддержать
support
maintain
endorse
sustain
uphold
подбодрить
feel better
cheering up
encourage
a pep talk
развеселить
cheer
amused
laugh
развесело
cheer
ободрить
encourage
to cheer
взбодрить
cheer up

Примеры использования To cheer на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The adults came to cheer up the students who had 4 successive hours to solve mathematical problems and equations.
Взрослые пришли поддержать ребят, которым 4 часа подряд предстоит решать задачи и уравнения.
Regardless of the weekend, the company employees, friends and family members came to cheer up volleyball players.
Несмотря на выходной день, поддержать волейболистов пришли сотрудники компании, друзья и близкие.
this competition attracts each year thousands of spectators to cheer up their favorite skiers.
мире благодаря отрезку Хундшопф(« Собачья голова»), они привлекают тысячи зрителей, приезжающих сюда, чтобы поболеть за своих любимцев.
I came to your room last night to cheer you with hot cocoa,
Я пришла в вашу комнату прошлой ночью, чтобы подбодрить вас горячим какао,
OMEGA is in Bermuda to cheer on Emirates Team New Zealand.
OMEGA отправились на Бермуды, чтобы поболеть за Emirates Team New Zealand.
bringing the football team To cheer for us at qualifiers.
приводить футбольную команду, чтобы поддержать нас на соревнованиях.
decides to cheer the sad polar bear,
решает развеселить печального белого медведя,
and each endeavored to cheer and strengthen the other,
и каждый стремился подбодрить и укрепить духом своего напарника,
besides will have the opportunity to cheer for our one of the favorites of the competition are Russian pyrotechnics.
к тому же представится возможность поболеть за наших: одними из фаворитов соревнований постоянно являются российские пиротехники.
of course, and with her Dad and Grandmother we will come to the concert to cheer for her.
также в день выступления мы собираемся прийти и поддержать ее вместе с папой и бабушкой.
just to give a little to cheer up a friend.
просто дарить маленьким друзьям для поднятия настроения.
you can bet that we will definitely be there to cheer them on.
вы можете не сомневаться, что мы будем там чтобы подбодрить их.
showed great enthusiasm to cheer the kids.
те в свою очередь проявляли большое воодушевление, чтобы развеселить малышей.
besides will have the opportunity to cheer for our own, after all, one of the favorites of the competition are Russian pyrotechnics.
к тому же представится возможность поболеть за наших, ведь одними из фаворитов соревнований постоянно являются российские пиротехники.
Anniversary and just to cheer up!
на годовщину свадьбы и просто для поднятия настроения!
in Big Hero Up, to enjoy the time together to cheer lead.
в Big Hero Up, чтоб насладиться развесело вести время совместно.
stream music to cheer you and your passengers up at the same time.
слушать музыку, чтобы подбодрить вас и ваших пассажиров в то же самое время.
I know that you're trying to cheer me up, and I appreciate it.
Я понимаю, что вы пытаетесь ободрить меня, и я ценю это, но все так сильно запутано.
expression of sympathy or just to cheer up.
выражения симпатиии и просто для поднятия настроения.
musicians have come from distant lands, to cheer the party.
музыканты приехали из дальних стран, чтобы развеселить партии.
Результатов: 78, Время: 0.0639

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский