НАСТРОЕНИЯ - перевод на Английском

mood
настроение
настрой
наклонение
духе
муд
аффективными
sentiment
чувство
настроение
мнение
настрой
сентимент
сентиментальность
сантименты
тональности
инвесторов
attitudes
отношение
позиция
подход
настрой
поведение
установка
мироощущение
относятся
взгляды
настроения
feelings
чувство
ощущение
чувствуя
ощущая
предчувствие
считая
испытывая
самочувствие
spirits
дух
душа
спирит
настрой
духовных
cheer
настроение
болеть
развеселить
подбодрить
приветствие
поддержим
приветствую
развесело
взбодрить
аплодировать
moods
настроение
настрой
наклонение
духе
муд
аффективными
sentiments
чувство
настроение
мнение
настрой
сентимент
сентиментальность
сантименты
тональности
инвесторов
attitude
отношение
позиция
подход
настрой
поведение
установка
мироощущение
относятся
взгляды
настроения
feeling
чувство
ощущение
чувствуя
ощущая
предчувствие
считая
испытывая
самочувствие
spirit
дух
душа
спирит
настрой
духовных

Примеры использования Настроения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Лучшая музыка для поднятия настроения.
The best music for a mood raising.
Они должны все знать о людях, чувствовать их настроения и намерения.
They need to know everything about people, their attitudes and intentions.
Все пройдет, все настроения, все сомнения, все трудности.
Everything will pass all moods, all doubts, and all difficulties.
Настроения инвесторов на рынке значительно улучшились.
Investor sentiment on the market improved significantly.
На раннем этапе доминировали настроения, которые вращались вокруг понимания справедливости.
At an early stage dominated sentiments which revolved around the understanding of justice.
И большинству современных государств не свойственны милитаристические настроения.
And most modern states are not peculiar militaristic mood.
Скучные, циничные, и пессимистические настроения не порождают творчество.
Dull, cynical, and pessimistic attitudes do not beget creativity.
Настроения и ситуации, которые стали для меня важны.
The moods and situations that become important to me.
Настроения инвесторов на рынке остаются позитивными.
Investor sentiment on the market remains positive.
В-третьих, провоенные настроения, в отличие от патриотического позерства,
Thirdly, pro-war sentiments, unlike patriotic flossing,
Антиправительственные настроения начали усиливаться,
Anti-government feeling began to increase
хорошего настроения, радости и веселья.
good mood, joy and fun.
В стране велики антиамериканские и сепаратистские настроения.
Anti-American and separatist attitude is strong in the country.
Настроения есть видоизменение эмоционального состояния личности.
Moods are modification of an emotional condition of the personality.
Настроения инвесторов в мире значительно улучшились.
Investor sentiment in the world has significantly improved.
Государство поддерживает такие настроения, но многие россияне при этом со страхом смотрят в будущее.
The state supports such sentiments but many Russians look to the future with fear.
Другой жанр для любого настроения или случая.
A different genre for every mood or occasion.
Мне он так нравится из-за своего необыкновенно теплого и позитивного настроения.
I just like this art work because of it is made with a positive and warm spirit.
Также встречаются люди, продающие воздушные шары, что добавляет праздничного настроения.
Also there are many people who sell balloons that adds more holiday feeling.
У некоторых есть имперские настроения и амбиции.
Some have empire attitude and ambitions.
Результатов: 2270, Время: 0.205

Настроения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский