continue to devotecontinue to focuscontinue givingto continue to accordcontinue payingcontinue to placeto continue to addressto continue to give due prominenceto continue to attach
continue to provideto continue to assistto continue to renderto continue to extendcontinue to supportcontinue to haveto continue to givecontinue to offercontinue to lendto continue to exert
continue to providecontinue ensuringto continue to giveto further ensurecontinue to assurecontinue to offercontinue to guaranteeto continue to securecontinue to yieldfurther guarantee
continue to providecontinue to grantto continue to make availablecontinue to offercontinue to contributeto continue to giveto continue to deliverto continue to extend
впредь уделяла
continue to paycontinue to givecontinue to accordcontinue to focusto continue to devotecontinue to attach
Примеры использования
To continue to give
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It requested CCAQ to continue to give attention to the financial and budgetary aspects of staff security.
Комитет обратился к ККАВ с просьбой уделять неослабное внимание финансовым и бюджетным аспектам проблемы, связанной с обеспечением безопасности персонала.
Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to give high priority to the implementation of an integrated approach through the promotion of its regional
Просит Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности продолжать придавать первоочередное значение применению комплексного подхода путем содействия осуществлению его региональных
Member States to continue to give him their full support
Some delegations underlined the need for the Office to continue to give priority to refugee needs before addressing IDP issues.
Некоторые делегации подчеркнули необходимость того, чтобы Управление попрежнему уделяло приоритетное внимание удовлетворению потребностей беженцев, и лишь затем занималось решением проблем ВПЛ.
The Council encouraged the Secretary-General to continue to give high priority to requests from Member States for assistance in the establishment
Совет призвал Генерального секретаря продолжать уделять первоочередное внимание просьбам государств- членов об оказании помощи в создании
The view was expressed that it was important for ACC to continue to give urgent attention to staff security
Было высказано мнение о том, что АКК важно и впредь уделять первоочередное внимание безопасности персонала
The Committee urged UNEP, as an implementing agency of the Global Environment Facility, to continue to give special attention to the needs of African countries, least developed countries
Комитет настоятельно призвал ЮНЕП в качестве учреждения-- исполнителя Глобального экологического фонда продолжать уделять особое внимание потребностям африканских стран,
Requests the Secretary-General to continue to give strong support to the Sub-Commission
Просит Генерального секретаря продолжать оказывать решительную поддержку Подкомиссии
Invites the Council to continue to give special attention to the situation in and around Namibia and to consider imposing
Двадцать пятая годовщина принятия Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам Предлагает Совету Безопасности продолжать уделять особое внимание положению в Намибии
To continue to give all necessary assistance to the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Myanmar to enable him to discharge his mandate fully.
Продолжать оказывать всю необходимую помощь Специальному докладчику Комиссии по правам человека по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме, с тем чтобы он мог полностью выполнить свой мандат.
Decides to continue to give particular attention to the question of domestic workers,
Постановляет по-прежнему уделять особое внимание вопросу о домашних работниках,
non-governmental organizations to continue to give appropriate attention to the links between human rights
неправительственные организации продолжать уделять надлежащее внимание связям между правами человека
Urges the international community to continue to give special attention to the promotion
Настоятельно призывает международное сообщество попрежнему уделять особое внимание поощрению
To continue to give maximum support to our PSI regional office(for North Africa
Продолжать оказывать максимальную поддержку региональному офису ИОО( для Северной Африки
Urges States to continue to give special attention to the promotion
Настоятельно призывает государства по-прежнему уделять особое внимание делу поощрения
other mechanisms of the Commission to continue to give due consideration to the issue of impunity in the discharge of their mandates;
другим механизмам Комиссии продолжать уделять надлежащее внимание вопросу безнаказанности в ходе выполнения ими своих мандатов;
Iran joined other troop-contributing countries in requesting the Secretary-General to continue to give the utmost priority to enhancing the safety and security of United Nations peacekeepers,
Иран присоединяется к другим странам, предоставляющим войска, в обращении к Генеральному секретарю с просьбой попрежнему уделять первостепенное внимание обеспечению безопасности миротворцев Организации Объединенных Наций,
the Russian Federation in their efforts to reduce their nuclear armaments and to continue to give these efforts the highest priority
Соединенные Штаты Америки в их усилиях по сокращению их ядерных вооружений и в том, чтобы и впредь придавать этим усилиям наивысшую приоритетность,
treaty bodies, are encouraged to continue to give due attention to transitional justice in the discharge of their mandates.
рекомендуется по-прежнему уделять должное внимание вопросам правосудия переходного периода в их работе по выполнению своих мандатов.
to his Personal Envoy that it is fully available to continue to give them its loyal cooperation for the final settlement of the Western Sahara conflict.
его Личного посланника в своей полной готовности продолжать оказывать им тесное содействие в окончательном урегулировании конфликта по поводу Западной Сахары.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文