TO CONTRAST - перевод на Русском

[tə 'kɒntrɑːst]
[tə 'kɒntrɑːst]
противопоставить
oppose
contrast
confront
контрастировать
contrast
в отличие
in contrast
unlike
as distinct
in comparison
different
in distinction
in difference
as opposed
as compared
as distinguished
противопоставлять
oppose
contrast
confront
для сравнения
for comparison
to compare
in contrast
comparatively

Примеры использования To contrast на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As O'Neil explained:"He would be a hot-tempered anarchist to contrast with the cerebral, sedate model citizen who was the Green Lantern.
Как объяснял О' Нил:« Он будет горячим анархистом, контрастом к рассудительному, спокойному гражданину, которым являлся Зеленый Фонарь.».
I wanted to contrast the soft material with something hard so I combined the handspun yarn with a wooden loom frame which remains a permanent component of the piece.
Я хотела создать контраст мягкого и твердого, поэтому я совместила пряжу ручной работы и раму ткацкого станка, которая стала перманентным элементом изделия.
To contrast with these clear young voices,
Контрастом к прозрачному звучанию детских
my husband helped to take curtains and carpets to Contrast the very first day.
в первый же день отнесла шторы и ковры в контраст с помощью мужа.
The vertices of the gem facets are either encrusted with diamonds, or left with no embellishment to allow the simple yellow gold to contrast with the white pearls.
Его вершины либо инкрустированы бриллиантами, либо сделаны из золота, чтобы подчеркнуть контраст между желтым металлом и белоснежным жемчугом.
for accuracy in using an interest rate, the taxpayer is presented the opportunity to contrast the actual rate IR fact with the established maximum values.
для правильности применения процентной ставки, предоставлена возможность сопоставить фактическую ставку IR fact с установленными максимальными значениями.
Some critics believe this is meant to contrast the immutability of the earth with the transience of man.
Некоторые критики считают, что эта черта символизирует контраст между неизменностью земли и мимолетностью человека.
An analysis of texts by St. Gregory of Palamas attests to the contradictory character of modern theologians' attempts to contrast the idea about name as energy with those views that were developed in the course of Palamist controversies in the 14th century as to the question about the link between the categories of energy and hypostasis.
Григория Паламы показывает противоречивость попыток современных богословов противопоставить идею об имени как энергии позициям, выработанным в ходе паламитских споров в XIV в.
Like, for instance, attempts to contrast Christian morality with human rights,
Как, скажем, попытки противопоставить христианскую мораль и права человека;
McGrath devised sleeve concepts that used multiple colour images to contrast with the seriousness of the individual,
музыканты рассматривали концепцию обложки, которая использовала бы несколько цветных изображений, чтобы контрастировать с серьезностью отдельных,
it suffices to contrast the passage quoted above with the language that the Court used in its advisory opinion on the Interpretation of the Agreement of 25 March 1951 between the WHO and Egypt.
достаточно противопоставить вышеприведенную выдержку формулировке, которую Суд употребил в своем консультативном заключении по вопросу относительно толкования соглашения между ВОЗ и Египтом от 25 марта 1951 года.
case studies of some MT initiatives to contrast and overview critical trade-offs.
практический анализ некоторых инициатив МП для сравнения и обзора их ключевых преимуществ и недостатков.
Rather than attempting to contrast proven theory with modern complexities of conflict
Вместо того, чтобы пытаться противопоставлять доказанную теорию и современные сложности конфликта
The video had been edited to contrast the, according to the source,"opulent lifestyle of the military elite" with images of poverty among other parts of the population,
По утверждению источника, видеофильм был подготовлен, с тем чтобы показать, как контрастирует" роскошная жизнь военной элиты" с картинами бедности среди других слоев населения,
possibilities of comparative literature to contrast he presented in different aspects in a special theoretical papers,
возможности сравнительного литературоведения по контрасту Бучис излагал в различных аспектах в специальных теоретических статьях,
seems to contrast with the richly decorated interior,
кажется, что контраст с богато украшенный интерьер,
This, however, appeared to contrast with the reported success of several international initiatives for the control of precursors, such as Operation Topaz
Это, впрочем, вступало в противоречие с сообщениями об успехе ряда международных инициатив в области контроля над прекурсорами,
policies that countries have followed in order to improve their technology development, and to contrast the experiences of some of the successful countries with some of the less successful.
которые проводят страны в целях активизации своего технологического развития, и сравнить опыт некоторых успешных стран с опытом некоторых менее успешных стран.
Russell T Davies held a"half-hearted" theory that Jack would dress specific to the time period he was in, to contrast the Doctor who dresses the same wherever and whenever he goes.
Расселл Ти Дейвис планировал, что одежда Джека будет более соответствовать временному периоду, в котором он находится, в отличие от Доктора, который не меняет свой костюм где бы не находился.
a squared-off rear roof line with rear ventiplanes caused the Italian-built Brougham to contrast sharply to the rounded roof lines,
квадратная задняя линия крыши, собранного в Италии Brougham, вызвала острый контраст с закругленными линиями крыш,
Результатов: 55, Время: 0.0647

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский