TO DISENGAGE - перевод на Русском

[tə ˌdisin'geidʒ]
[tə ˌdisin'geidʒ]
отказаться
refuse
abandon
to give up
opt out
withdraw
decline
reject
cancel
be waived
desist
разъединение
separation
disengagement
disconnection
separating
disengaged
disunity
освободить
release
free
liberate
exempt
relieve
clear
vacate
loose
absolve
excuse
отключить
disable
turn off
disconnect
deactivate
switch off
to shut down
unplug
cut
mute
offline
прекратить
to stop
cease
end
terminate
halt
discontinue
to desist
for the cessation
suspend
quit

Примеры использования To disengage на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Milne ordered Gloucester to disengage, still expecting Souchon to turn west,
Милн приказал« Глостеру» отойти, все еще ожидая, что Сушон повернет на запад,
You must strive to disengage yourself from the glamour of the material world
Вы должны постараться высвободить себя от колдовства- чар материального мира
Child soldiers may find it difficult to disengage from the idea that violence is a legitimate means of achieving one's aims.
Детям- солдатам может быть трудно отказаться от восприятия насилия в качестве законного средства достижения своих целей.
repeatedly called on its citizens to disengage from the Sierra Leonean conflict
неоднократно обращалось к своим гражданам с призывом отмежеваться от конфликта в Сьерра-Леоне
When the vehicle is moved forward in such a manner as to disengage the centre stand from the supporting surface, or.
Когда транспортное средство смещается вперед таким образом, что центральная подставка отделяется от опорной поверхности, или.
prison administrations should keep in mind that prisons also provide an opportunity for prisoners to disengage from violence.
время тюремным администрациям следует иметь в виду, что тюрьмы также создают возможности для отказа заключенных от насилия.
allowing them to disengage their forces.
что позволило бы им развести свои вооруженные силы.
Return the pusher lever back while keeping the pusher depressed to disengage it from the strip of nails.
Верните рычаг толкателя на место, удерживая толкатель нажатым, чтобы отсоединить его от полоски с гвоздями.
remains still in place while the root of his replacing pushes enough to disengage.
остается на месте в то время как корень его замены толкает достаточно развести.
I also call upon former President Charles Taylor to abide by the terms of the agreement reached with Nigeria regarding his exile and to disengage completely from Liberian politics.
Я также призываю бывшего президента Чарльза Тейлора выполнять условия достигнутого с Нигерией соглашения в отношении его ссылки и полностью отойти от либерийской политики.
thus forcing the Dutch to disengage in battle.
тем самым вынуждая голландцев выйти из боя.
We are so very proud of the manner in which you engage your thoughts when it would be so easy for them to disengage and slip down the slippery slope.
Мы так гордимся тем способом, каким вы вовлекаете ваши мысли, когда было бы так легко им оторваться и скользнуть вниз по наклонной плоскости.
allow the IMP to disengage from these non-military tasks.
позволяя МВП отойти от выполнения этих невоенных задач.
took steps progressively to disengage the belligerents.
принимали меры для постепенного разъединения противоборствующих сторон.
The question facing prison administrators is whether it is possible to convince violent extremist prisoners to disengage from violence, and, if it is possible, what interventions should be put in place to achieve the desired disengagement.
Вопрос, стоящий перед тюремной администрацией, заключается в том, возможно ли убедить заключенных из числа воинствующих экстремистов отказаться от насилия и если да, то какие меры следует принять для достижения желаемого результата.
The warring parties shall undertake to disengage and move to designated assembly points within the time-frame in the schedule to be attached to this document.
противоборствующие стороны обязуются осуществить разъединение и отойти к установленным местам сбора в течение сроков, предусмотренных графиком, прилагаемым к настоящему документу.
evidence-based systems of risk assessment can also enable Member States to improve the prospects of getting violent extremist prisoners to disengage from violence.
рисков могут также позволить государствам- членам улучшить перспективы мероприятий, направленных на побуждение заключенных из числа воинствующих экстремистов отказаться от применения насилия.
well as reverse directions, and it was also possible to disengage the drive so that the vehicle could stop whilst the horses continued to walk up the treadmill.
также было возможно отключить привод, с тем чтобы транспортное средство могло остановиться, в то время когда лошади продолжали бежать по беговой дорожке.
UNAMSIL also urged RUF to disengage from the conflict at Sierra Leone's border with Guinea,
МООНСЛ также настоятельно призвала ОРФ прекратить конфликт на границе Сьерра-Леоне с Гвинеей,
the creation of opportunities for Somalis to disengage from the current culture of violence,
создание для сомалийцев возможностей прекратить существующую практику насилия,
Результатов: 75, Время: 0.061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский