ОТКЛЮЧИТЬ - перевод на Английском

disable
отключение
выключение
деактивировать
отключить
выключить
инвалидов
деактивация
обезвредить
строя
дезактивировать
turn off
выключение
отключение
выключите
отключить
поверните
погаси
выруби
заглушите
перекройте
гаснут
disconnect
отключение
разрыв
отсоединение
разобщенность
отсоедините
отключите
выньте
разъединить
выключить
обесточьте
deactivate
деактивировать
деактивация
выключение
отключение
дезактивировать
отключать
выключить
дезактивация
обезвреживать
switch off
выключение
отключение
выключать
отключите
заглушите
включайте
автовыключения
выключатель
to shut down
закрывать
отключить
выключить
остановить
прикрыть
прекратить
о закрытии
перекрыть
свернуть
unplug
отключите
отсоедините
выньте
выключите
выньте вилку
выньте вилку из розетки
cut
вырезать
разрезать
сокращение
крой
отруб
снижение
срез
сократить
порезал
срезанные
mute
немой
отключения звука
отключить звук
безмолвный
приглушения звука
выключения звука
выключите
мьютирования
шипун
приглушать
offline
оффлайн
офлайн
автономный
офлайновых
оффлайновых
отключить
сети
в режиме

Примеры использования Отключить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Пока мы не сможем отключить их все, Саймон, любой может стать целью.
Unless we can unplug them all, Simon, each one's a possible target.
Отключить прибор и извлечь штепсельную вилку из розетки.
Switch off the appliance and pull out the mains plug.
Чтобы включить или отключить эти функции, выполните следующие действия.
To activate or deactivate these features, follow the instructions below.
Вы можете отключить куки, следуя информации ниже.
You can disable cookies by following the information below.
Отключить клавиатуру PS/ 2 от порта PS/ 2.
Disconnect your PS/2 keyboard from the PS/2 port.
Отключить вентилятор для спуска воздуха.
Turn off the blower for deflating.
Не заставляй меня отключить тебя, Шон.
Don't make me mute you, Shawn.
Компьютер, отключить все двигатели.
Computer, cut all engines.
Отключить и уложить провод электропитания как показано на картинке.
Unplug and store the power cord as shown.
Нам нужно отключить основные генераторы.
We need to shut down the main generators.
Отключить Java в OS X.
Disable Java in OS X.
Пользователь может отключить эти функции или не использовать их.
Customer may switch off these features or not use them.
Отключить услугу можно на сайте Chempionat.
You can deactivate the service on website Chempionat.
Вы можете отключить ее?
Can you disconnect her?
Можно отключить все баннеры.
Can turn off all banners.
Отключить двигатели.
Cut the engines.
Нужно вручную отключить плиту от источника питания.
In such a case you have to manually unplug the cooker from the power source.
Как быстро вы сможете отключить все радиовышки в пределах досягаемости?
How quickly can you take all of the cell towers within range offline?
Вы можете отключить защиту, обеспечиваемую Файловым Антивирусом.
You can disable all protection provided by File Anti-Virus.
Ладно, чтобы отключить спутник мы должны вручную подключиться к центральному серверу.
Okay, to shut down the satellite we have to manually tap into the central server.
Результатов: 2061, Время: 0.0729

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский