with a view to obtainingwith a view to receivingfor the purpose of obtainingorder to gainwith a view to seekingwith a view to elicitingorder to acquireorder to producefor the purpose of receivingwith the aim to obtain
Примеры использования
To elicit
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Recent animal studies have shown that cadmium poisoning alone is not enough to elicit all of the symptoms of itai-itai disease.
Недавние исследования на животных показали, что отравления солями кадмия самого по себе недостаточно, чтобы вызвать все симптомы заболевания.
My Special Representative sought first to elicit the views of as broad a range of Iraqis as possible on the Authority's transitional plans to create a political body and a constitutional framework.
Сначала Специальный представитель стремился выяснить мнения максимально широкого круга иракцев о планах переходного процесса Администрации, предусматривающих создание политического органа и конституционных рамок.
A concerted effort to widely disseminate information about the existence of the Trust Fund to a broad constituency continues in order to elicit a significant number of innovative and representative projects.
По-прежнему предпринимаются согласованные усилия, направленные на широкое распространение информации среди широкой аудитории о существовании целевого фонда, с тем чтобы выявить значительное число новаторских и показательных проектов.
she chose the one most likely to elicit a reaction from you.
которых она могла бы привлечь, она выбрала его, скорее всего, чтобы добиться вашей реакции.
This is a question that should perhaps have been articulated in more detail in order to elicit more comparable answers.
Этот вопрос, пожалуй, следовало бы сформулировать более подробно, чтобы получить более сопоставимые ответы.
The Panel therefore devised a questionnaire or notification to elicit further information from claimants.
В связи с этим Группа подготовила вопросник- уведомление с целью получения дополнительной информации от заявителей.
fumigated the Kempers' home, but failed to elicit any strong suspects.
которая обрабатывала дом Кемперов, но выявить какого-то более-менее подозреваемого не смогло.
Regarding IMF participation in the process, the Managing Director would need to elicit the views of the membership.
Что касается участия МВФ в этом процессе, то Директор- распорядитель отметил, что ему необходимо выяснить мнения государств- членов на этот счет.
GSS argued that these special methods of interrogation were necessary in the case of the two petitioners in order to elicit information that could prevent“terrorist” attacks.
Сотрудники СОБ утверждают, что эти особые методы допроса были необходимы в отношении двух направивших ходатайства лиц, с тем чтобы получить информацию, которая помогла бы предупредить" террористические" акты.
Therefore, the following proposals are being made to elicit initial comments from the Joint Meeting rather than to be adopted.
Как следствие, нижеследующие предложения вносятся скорее не для их принятия, а с целью получения первых замечаний со стороны Совместного совещания.
The suits often said that the trainings placed participants under extreme psychological stress in order to elicit change.
В делах часто указывалось, что тренинги вводят участников в крайний психологический стресс для того, чтобы добиться изменений.
Some questions tended to elicit a more affirmative response from individuals on a certain ray than it did for individuals on the ray for which the question was created.
Некоторые вопросы имели тенденцию вызывать более утвердительный ответ от людей на определенном луче, чем от людей на луче, для которого был создан вопрос.
Article 103 of the Code required the necessary administrative steps to be taken at the investigation and interrogation stages in order to elicit evidence of the crime
Статья 103 Кодекса требует принятия необходимых административных мер на этапе расследования и допроса, для того чтобы выявить показания о преступлении
beaten to coerce the signing of“confessions” or to elicit other information in connection with criminal investigations.
побоям с целью принудить их подписать" признание" или выяснить другие данные в связи с разбирательством по уголовным делам.
He agreed that the Committee should approach the Government once again in an attempt to elicit a response.
Он соглашается с тем, что Комитету следует вновь обратиться к правительству и попытаться получить ответ.
you can then use that button to elicit agreement and thereby get response.
вы сможете затем воспользоваться этой кнопкой для того, чтобы добиться согласия и таким образом получить отклик.
the human rights situation prevailing in the territory continues to elicit condemnation on the part of the international community.
существующее в Территории положение в области прав человека по-прежнему вызывает осуждение со стороны международного сообщества.
I have the honour to inform you that Armenia's recent acts of aggression against Azerbaijan continue to elicit condemnation from the international community
Имею честь информировать Вас о том, что недавние акты агрессии Армении против Азербайджана продолжают вызывать осуждение мирового сообщества
the subnational levels in order to elicit, articulate, promote
на субнациональном уровне, с тем чтобы выявить, четко сформулировать,
Immediately after the arrest, his mother had gone to Tiaret police station, but was not able to elicit any information.
Сразу же после ареста потерпевшего его мать отправилась в комиссариат Тиарета, однако получить информацию о сыне ей не удалось.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文