TO ELUDE - перевод на Русском

[tə i'luːd]
[tə i'luːd]
ускользнуть от
to elude
to slip away from
избежать
avoid
escape
prevent
не удается достичь
cannot be reached
cannot be achieved
elusive
fail to reach
has not been able to reach
is not possible to reach
to elude
уйти от
to get away from
escape from
walk away from
to evade
of leaving
out of
go from
quit on
to elude
to depart from
ускользать от
to elude
to slip away from
скрыться от
hide from
escape from
evade
away from
to flee from
to elude
спастись от
to escape from
be saved from
flee from
to elude

Примеры использования To elude на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
security will continue to elude us until we address the root causes of conflicts:
безопасность будут попрежнему недостижимы для нас до тех пор, пока мы не покончим с коренными причинами конфликтов,
Mr. Hassan(Pakistan) said that the goal of development continued to elude the least developed countries since they had only limited resources, which were depleted in servicing their external debt.
Г-н ХАССАН( Пакистан) говорит, что цель развития по-прежнему недостижима для наименее развитых стран, поскольку их и без того ограниченные ресурсы, уходят на оплату обслуживания внешнего долга.
socio-economic development will continue to elude various regions should they fail to address the central issues of inter-State conflicts.
социально-экономического развития будут оставаться недостижимыми в различных регионах, если там не будут заниматься решением центральных вопросов, связанных с межгосударственными конфликтами.
A better world will continue to elude us if we fail to bring democracy, human rights,
Цель создания лучшего мира по-прежнему будет иллюзорной, если мы не сможем обеспечить демократии,
that the benefits of the existing multilateral trading system continue to elude developing countries.
выгоды существующей многосторонней торговой системы по-прежнему минуют развивающиеся страны.
mutual respect for differing perspectives, the solutions we seek, and which we all deserve, will continue to elude us.
взаимного уважения расходящихся точек зрения от нас будут попрежнему ускользать решения, которых мы добиваемся и которых мы все заслуживаем.
Sustainable development would continue to elude humanity unless the international community acted decisively on many neglected issues.
Если международное сообщество не будет решительно браться за многие обделенные вниманием проблемы, устойчивое развитие будет по-прежнему ускользать от внимания человечества.
liberalization of the world economy continue to elude the majority of developing countries,
экономике процессов глобализации и либерализации по-прежнему недоступны большинству развивающихся стран,
recognition continues to elude some nations.
признания по-прежнему не реализуется для некоторых стран.
the benefits of agricultural reform continued to elude them.
преимущества сельскохозяйственной реформы по-прежнему им недоступны.
The report notes that Mr. Ramírez Soto was apprehended together with three other individuals when they attempted to elude a police check.
В докладе отмечается, что гн Рамирес Сото был задержан вместе с тремя другими лицами при попытке уклониться от полицейского досмотра.
will continue to elude the least developed countries.
впредь будут оставаться вне досягаемости для наименее развитых стран.
Even as consensus on the appropriate remedies continues to elude us, there seems to be broad agreement on the need to ensure that these institutions serve the purposes for which they were created.
И хотя нам по-прежнему не удается достичь консенсуса в отношении надлежащих мер по решению этой проблемы, по-видимому, все согласны с необходимостью обеспечения того, чтобы эти институты служили целям, ради которых они были созданы.
Henri Paul, the deputy head of security at the Ritz Hotel, had been instructed to drive the hired black 1994 Mercedes-Benz S280 in order to elude the paparazzi; a decoy vehicle left the Ritz first from the main entrance on Place Vendôme,
Анри Полю, заместителю начальника службы безопасности в отеле« Ритц», было поручено управлять черным Мерседес-Бенц S280 1994 года для того, чтобы скрыться от папарацци; Автомобиль с приманкой покинул Ритц сначала с главного входа на Вандомскую площадь,
continued to elude forums for the development of new international law relating to the constraint and elimination of nuclear weapons,
по-прежнему не удавалось достичь консенсусных договоренностей, что потенциально сужает имеющиеся у международного сообщества возможности по закреплению
A major concern expressed was that the benefits of the existing multilateral trading system continue to elude them and that progress towards full liberalization in sectors of their particular interest was lagging behind.
Эти страны выразили свою глубокую обеспокоенность по поводу того, что выгоды существующей системы многосторонней торговли попрежнему минуют их страны, а продвижение к полной либерализации режимов в секторах, представляющих для них особый интерес, отстает от заданного графика.
endorsed by the Security Council is not a way to elude political issues,
одобренный Советом Безопасности, представляет собой не путь к уклонению от политических вопросов,
if I can prove a systematic effort to elude arraignment and bail hearings,
я смогу доказать систематические попытки уклонения от предъявлений обвинений
committee on an FMCT, the start of negotiations had continued to elude us.
специального комитета по ДЗПРМ, нам по-прежнему не удавалось начать переговоры.
practical solutions continue to elude us.
практические решения попрежнему для нас недостижимы.
Результатов: 63, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский