TO ENGAGE IN A DIALOGUE - перевод на Русском

[tə in'geidʒ in ə 'daiəlɒg]
[tə in'geidʒ in ə 'daiəlɒg]
проводить диалоги
to engage in a dialogue
для участия в диалоге
to engage in dialogue
to participate in the dialogue
участвовать в диалоге
engage in dialogue
participate in the dialogue
be involved in the dialogue
по налаживанию диалога
to establish a dialogue
to promote dialogue
to engage in a dialogue
to facilitate dialogue
to initiate a dialogue
для проведения диалога
for dialogue
включиться в диалог
to engage in a dialogue
проводить диалог
to engage in a dialogue
приступить к диалогу
to enter into dialogue
to engage in dialogue
to initiate a dialogue
наладить диалог в

Примеры использования To engage in a dialogue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The High Commissioner hoped to engage in a dialogue on the subject with the chairpersons
Верховный комиссар надеется принять участие в диалоге по этому вопросу с председателями
A special event of the Adaptation Committee to showcase its activities and to engage in a dialogue with Parties and other relevant stakeholders.
Специального мероприятия Комитета по адаптации по пропаганде его деятельности и налаживанию диалога со Сторонами и другими соответствующими заинтересованными кругами.
emphasized the willingness of the executive board to engage in a dialogue with civil society organizations.
особо отметили готовность Руководящего совета вести диалог с организациями гражданского общества.
Both the Russian authorities and Bashar al-Assad have no desire or ability to engage in a dialogue with ordinary citizens.
И российская власть, и Асад не умеют и не хотят вести диалог с обычными гражданами.
The Colloquium provided a unique opportunity for the Court's clientele from all regions to engage in a dialogue with the judges, regarding the use of the Court.
Этот коллоквиум предоставил уникальную возможность для клиентов Суда из всех регионов принять участие в диалоге с судьями по вопросу об использовании Суда.
the reluctance of some judges to engage in a dialogue with them.
о нежелании некоторых судей наладить диалог с ее представителями.
The process should provide a solid foundation for United Nations country teams to engage in a dialogue with national partners and the World Bank
Этот процесс должен обеспечить твердую основу для участия страновых групп Организации Объединенных Наций в диалоге с национальными партнерами
It is within this framework that we are ready to follow the Assembly's resolution and to engage in a dialogue.
Именно на такой основе мы готовы к выполнению этой резолюции Ассамблеи и участию в диалоге.
A special event of the Adaptation Committee to showcase its activities and to engage in a dialogue with Parties and other relevant stakeholders;
Специальное мероприятие Комитета по адаптации для освещения своей деятельности и налаживания диалога со Сторонами и другими соответствующими заинтересованными кругами;
The process should provide a solid foundation for United Nations country teams to engage in a dialogue with national partners and the World Bank
Этот процесс должен обеспечить прочную основу для налаживания страновыми группами Организации Объединенных Наций диалога с национальными партнерами
It is universally recognized that success in the final settlement of any conflict depends on the will of the belligerents and their readiness to engage in a dialogue and international mediation.
Общеизвестно, что успех в окончательном урегулировании любого конфликта зависит от воли враждующих сторон и их готовности к вступлению в диалог и к международному посредничеству.
and the opportunity to engage in a dialogue with the Government.
и возможность проведения диалога с правительством.
as was the decision to engage in a dialogue with the Committee on the Rights of the Child.
также решение вступить в диалог с Комитетом по правам ребенка.
We have an open, reliable partner in Cuba-- one ready to engage in a dialogue of equals.
В лице Кубы мы имеем открытого и надежного партнера, готового на равноправный диалог.
The Committee appreciates the willingness of the Government of Kenya to present a report to the Committee and to engage in a dialogue with it.
Комитет высоко оценивает стремление правительства Кении представить доклад Комитету и начать с ним диалог.
the United States has, over the past several years, attempted to engage in a dialogue with the Democratic People's Republic of Korea.
за последние несколько лет Соединенные Штаты неоднократно пытались наладить диалог с Корейской Народно-Демократической Республикой.
the State party failed to send a representative to engage in a dialogue with the Committee.
государство- участник не направило своего представителя для налаживания диалога с Комитетом.
South African women to Sudan to engage in a dialogue with Sudanese women
Южной Африки в Судан для участия в диалоге с суданскими женщинами
said that he had no wish to engage in a dialogue on the matter as he did not want the Advisory Committee to become the issue.
у него нет желания участвовать в диалоге по данному вопросу, поскольку он не хочет, чтобы возникли проблемы в отношении Консультативного комитета.
send a delegation to engage in a dialogue with the Committee.
направить делегацию для участия в диалоге с Комитетом.
Результатов: 151, Время: 0.1112

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский