TO ENSURE SAFE - перевод на Русском

[tə in'ʃʊər seif]
[tə in'ʃʊər seif]
обеспечивать безопасный
to ensure safe
to allow safe
для обеспечения безопасного
for safe
to ensure safe
for secure
для обеспечения безопасности
for security
to ensure the safety
to ensure the security
for safety
to provide security
to secure
for safe
to safeguard
обеспечить безопасность
ensure the safety
ensure the security
provide security
secure
to ensure safe
to assure the safety
bring security
achieve security
guarantee the security
to maintain the security
в целях обеспечения безопасной
to ensure safe
гарантировать безопасное
to ensure safe
для обеспечения безопасной
for safe
for secure
для обеспечения безопасных
в целях обеспечения безопасного

Примеры использования To ensure safe на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It calls on ECOMOG and all those concerned to ensure safe and unrestricted access to those in need.
Он призывает ЭКОМОГ и всех, кого это касается, обеспечить безопасный и неограниченный доступ к нуждающемуся населению.
To ensure safe, efficient operations
Для обеспечения безопасности и эффективности работ
To ensure safe and proper use of this product,
Для обеспечения безопасного и правильного использования данного устройства,
Download the note today to review the primary actions you should take to ensure safe tank and silo design.
Скачайте данную рекомендацию, чтобы узнать, какие меры следует предпринять, чтобы обеспечить безопасность конструкции емкостей и бункеров.
changed behaviour to ensure safe living environment.
альдейя>>) в целях обеспечения безопасной среды обитания.
The system also runs on 12VAC power to ensure safe lighting that requires no additional mechanical or electrical protection.
Система также работает при мощности 12В переменного тока, чтобы гарантировать безопасное освещение, которое не требует никакой дополнительной механической или электрической защиты.
The utmost must be done to ensure safe and unhindered access for such staff
Надлежит делать все возможное для обеспечения безопасности такого персонала и его беспрепятственного доступа к нуждающимся,
transferring relevant technologies, they should consider steps to ensure safe and responsible handling by the recipient.
передаче соответствующих технологий они должны рассмотреть шаги для обеспечения безопасного и ответственного их использования получателем.
the severity of which is considered insufficient to ensure safe use in the commercial LPG Industry.
критерии прохождения этих испытаний недостаточно строги, чтобы обеспечить безопасность использования этих баллонов на предприятиях- производителях СНГ.
The provisions contained in the draft Convention were not the only ones required to ensure safe and successful peace-keeping operations.
Положения, содержащиеся в проекте конвенции, не являются единственными, необходимыми для обеспечения безопасности и успешного проведения операций по поддержанию мира.
Place the measuring platform on a hard, flat surface where there is minimal vibration to ensure safe and accurate measurement.
Поставьте устройство на жесткую, ровную поверхность, не подверженную вибрации, для обеспечения безопасного и точного измерения.
bolts for proper tightness to ensure safe operation of the mower.
задвижки для надлежащей плотности, чтобы гарантировать безопасное действие косилки.
I call upon all parties to ensure safe and unimpeded humanitarian access for the United Nations
Я призываю все стороны обеспечивать безопасный и беспрепятственный гуманитарный доступ Организации Объединенных Наций
Boatmasters shall comply with any temporary requirements issued by a competent authority in special circumstances to ensure safe and orderly navigation.
Судоводители должны соблюдать любые временные предписания, издаваемые компетентными органами в особых случаях для обеспечения безопасности или надлежащего порядка судоходства.
how we can strengthen a vehicle to ensure safe passage through our dangerous
работает исправно, а что можно усовершенствовать, чтобы гарантировать безопасное передвижение автомобиля по нашей коварной,
The ability to ensure safe fleet operations is one of the key success factors of any shipping company.
Способность обеспечить безопасную эксплуатацию флота- один из ключевых факторов успеха любой судоходной компании.
including the measures taken to ensure safe use.
какие приняты меры для обеспечения безопасности.
In order to ensure safe use, CNG cylinders undergo a complex array of tests for resistance to exposure of various factors.
Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию баллоны для КПГ подвергают сложному комплексу испытаний на устойчивость к воздействию различных факторов.
However, these recommendations were drawn up for active coalfaces and are intended to ensure safe working conditions by precluding potentially explosive concentrations of methane.
Но эти рекомендации разрабатывались для условий действующих лав и призваны обеспечить безопасное ведение горных работ, исключая возможность локальных скоплений метана с взрывоопасной концентрацией.
is responsible for ensuring that the operators of hazardous activities take all necessary measures to ensure safe performance.
отвечает за обеспечение того, чтобы предприятия, занимающиеся вредным производством, принимали все необходимые меры для обеспечения их безопасности.
Результатов: 224, Время: 0.1285

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский