TO ENSURING ADEQUATE - перевод на Русском

[tə in'ʃʊəriŋ 'ædikwət]
[tə in'ʃʊəriŋ 'ædikwət]
в обеспечения надлежащего
to ensure adequate
to ensure proper
of securing adequate
to secure proper
to provide appropriate
обеспечения адекватного
ensuring adequate
providing adequate
secure adequate
обеспечить надлежащую
provide adequate
ensure adequate
ensure proper
adequate
provide appropriate
proper
ensure appropriate
ensure due
ensure sufficient
to provide reasonable
обеспечения необходимого
to ensure the necessary
providing necessary
to ensure adequate
deliver the required
assuring necessary

Примеры использования To ensuring adequate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Effective communications in mountain regions are essential to ensuring adequate sharing of the information that is essential for sustainable development, for communication during disaster management
В горных районах большое значение имеет эффективная связь, которая обеспечивает адекватный обмен информацией, что имеет важное значение для достижения устойчивого развития,
effective prosecution of the crimes covered by the Optional Protocol and to ensuring adequate protection, care
эффективному пресечению преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом, а также обеспечению надлежащей защиты, ухода
substantial fourth replenishment, with a view to ensuring adequate and predictable resources necessary for advancing the implementation of the Convention;
существенного четвертого пополнения его средств, с тем чтобы гарантировать наличие достаточных и предсказуемых ресурсов, необходимых для продвижения процесса осуществления Конвенции;
financial system and to ensuring adequate monitoring and regulation of the functioning of the international
а также обеспечения надлежащего мониторинга и регулирования функционирования международных
the working languages of the Secretariat by Secretariat staff and to ensuring adequate human and financial resources for maintaining the teaching of all official
всех официальных языков и рабочих языков Секретариата и обеспечению надлежащих людских и финансовых ресурсов для поддержки преподавания всех официальных
with a view to ensuring adequate funding;
частного сектора в целях обеспечения надлежащего финансирования;
the SBI may wish to invite the Executive Secretary to make proposals for further consideration with regard to long-term cycles for agenda items, with a view to ensuring adequate time for implementation of decisions.
пожелает предложить Исполнительному секретарю выдвинуть для дальнейшего рассмотрения свои предложения в отношении долгосрочных циклов пунктов повестки дня с целью обеспечения необходимого времени для осуществления решений.
Her Government was committed to ensuring adequate living conditions for IDPs in Georgia, and was providing them with temporary housing
Ее правительство привержено делу обеспечения нормальных условий жизни для внутренне перемещенных лиц в Грузии и предоставляет им временное жилье
with a view to ensuring adequate resources for the operation of the secretariat of the Strategy.
в целях обеспечения наличия достаточных ресурсов для деятельности секретариата Стратегии.
implementation of the Strategy, and requested the Secretary-General to consider how best to support it with a view to ensuring adequate resources for the operation of its secretariat.
просила Генерального секретаря рассмотреть вопрос об оптимальных путях поддержки ее осуществления в целях обеспечения достаточных ресурсов для деятельности ее секретариата.
he also recommends that the State pay increased attention to ensuring adequate nutrition and health care for women
рекомендует государству уделять также повышенное внимание обеспечению надлежащего питания и охраны здоровья женщин
We reaffirm our commitment to ensuring adequate resources for the Office of the High Representative for the Least Developed Countries,
Мы подтверждаем нашу приверженность обеспечению надлежащих ресурсов для Канцелярии Высокого представителя по наименее развитым странам,
The level of contributions received since January is indicative of the importance attached by States to ensuring adequate support to the treaty bodies:
Объем взносов, полученных начиная с января, говорит о той важности, которую государства придают обеспечению надлежащей поддержки договорных органов:
also by the closer association between States in coordinating their policies to achieve global targets ranging from the eradication of certain diseases to ensuring adequate nourishment for infants
революция средств связи, но и более тесное сотрудничество между государствами в координации их политики для достижения глобальных целей: от искоренения некоторых болезней до обеспечения нормального питания новорожденным
secretariat of the Strategy, with a view to ensuring adequate resources for the operation of the secretariat.
которую играет секретариат Стратегии, в целях обеспечения наличия достаточных ресурсов для деятельности секретариата.
civil society- would be participating with a view to ensuring adequate housing for all, strengthening the rural sector
неправительственные организации и гражданские общественные организации- в надежде обеспечить удовлетворительные жилищные условия для всех людей,
What safeguards must be put in place to ensure adequate protections for privacy and freedom?
Какие меры безопасности нужно принять, чтобы обеспечить надлежащую защиту конфиденциальности и свободы слова?
OHCHR, to the extent possible, sought to ensure adequate representation of all stakeholders.
УВКПЧ по мере возможности стремилось обеспечить надлежащую представленность всех заинтересованных сторон.
Further enhance its efforts to ensure adequate legal protection for all segments of the population(Kenya);
Активизировать усилия для обеспечения адекватной правовой защиты всех слоев населения( Кения);
To speak out about violence and to ensure adequate protection to women victims of violent crimes;
Решительное противодействие случаям насилия и обеспечение надлежащей защиты женщин- жертв насилия;
Результатов: 46, Время: 0.0944

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский