ОБЕСПЕЧЕНИЯ НЕОБХОДИМОГО - перевод на Английском

to ensure the necessary
обеспечить необходимое
обеспечения необходимого
обеспечить требуемую
providing necessary
предоставлять необходимые
оказывать необходимую
обеспечить необходимую
обеспечения необходимой
дать необходимые
предоставление необходимой
выделить необходимые
оказания необходимой
to ensure adequate
для обеспечения надлежащего
для обеспечения адекватной
в целях обеспечения достаточного
с чтобы обеспечить надлежащее
с чтобы обеспечить адекватное
обеспечить достаточное
deliver the required
assuring necessary

Примеры использования Обеспечения необходимого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
связанным с их применением, в целях обеспечения необходимого обновления этих предписаний
technical questions concerning their implementation, in order to ensure the necessary updating of those provisions
компетентные органы Генеральной Ассамблеи принять меры по исправлению этого дисбаланса путем обеспечения необходимого финансирования должностей, занимаемых в настоящее время прикомандированными сотрудниками,
the competent bodies of the General Assembly to take steps to correct the imbalance by providing necessary financing for posts currently occupied by officers on loan
Секретариат и ЦУП разработали стратегию для обеспечения необходимого совместного финансирования в целях осуществления этой работы,
A strategy for assuring necessary co-financing for the implementation of the work was elaborated by the secretariat
пожелает предложить Исполнительному секретарю выдвинуть для дальнейшего рассмотрения свои предложения в отношении долгосрочных циклов пунктов повестки дня с целью обеспечения необходимого времени для осуществления решений.
the SBI may wish to invite the Executive Secretary to make proposals for further consideration with regard to long-term cycles for agenda items, with a view to ensuring adequate time for implementation of decisions.
его последствий для перемещенных внутри страны детей- особенно проживавших ранее в труднодоступных районах страны- посредством обеспечения необходимого продовольствия, воды,
its impact on internally displaced children- especially those emerging from the newly accessible areas of the country- by providing adequate food, water,
эффективной финансируемой из государственного бюджета системы оказания правовой помощи является очень серьезным препятствием на пути гарантирования прав обвиняемых и обеспечения необходимого юридического представительства для членов находящихся в уязвимом положении групп.
strong independent bar and human rights lawyers and of an effective State-funded legal aid system acts as a significant impediment to safeguarding the rights of accused persons and to providing the necessary legal representation for vulnerable groups.
связанным с их применением, в целях обеспечения необходимого обновления этих предписаний
technical questions concerning their implementation, in order to ensure the necessary updating of those provisions
связанным с их применением, в целях обеспечения необходимого обновления этих предписаний
technical questions concerning their implementation, in order to ensure the necessary updating of those provisions
связанным с их применением, в целях обеспечения необходимого обновления этих предписаний
technical questions concerning their implementation, in order to ensure the necessary updating of those provisions
связанным с их применением, в целях обеспечения необходимого обновления этих предписаний
technical questions concerning their implementation, in order to ensure the necessary updating of those provisions
налаживания дистанционного обучения и обеспечения необходимого питания, транспорта
distance education and providing required nutrition, transportation
Организация Объединенных Наций должны проанализировать свои приоритеты с целью обеспечения необходимого внимания и поддержки процессу развития;
the United Nations need to review their priorities with a view to providing necessary attention and support to development;
Обеспечение необходимой нормативной и методологической поддержки;
Providing the necessary regulatory and methodical support;
Обеспечение необходимого финансирования образования в чрезвычайных ситуациях.
Ensuring adequate funding for education in situations of emergency.
Обеспечение необходимой нормативной и методологической поддержки;
Providing the necessary normative and methodological support;
Обеспечение необходимого кадрового потенциала для национальных механизмов по-прежнему было проблематично для ряда стран.
Ensuring adequate staff capacity in national machineries remained a challenge for a number of countries.
Токсикологические центры обеспечение необходимыми ресурсами.
Poison centres provide necessary resources.
Обеспечение необходимыми материалами, такими как пандусы,
Provide necessary materials like brail,
Обеспечение необходимой политической, материальной
Securing the necessary political, substantive
Обеспечение необходимых финансовых ресурсов- неизменное требование, сопутствующее усилиям в области развития.
Securing adequate financial resources is a constant requirement for development efforts.
Результатов: 42, Время: 0.0665

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский