accelerate the implementationto speed up the implementationexpedite the implementationfor the acceleration of the implementationadvance implementationto speedily implementenhance the implementation
по ускорению выполнения
to accelerate the implementationto expedite implementation
с чтобы ускорить выполнение
в целях ускорения процесса осуществления
to accelerate the implementationto expedite implementation
accelerate the implementationto expedite the implementationspeed up the implementationto accelerate the realization
Примеры использования
To expedite implementation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Improve the preparation of project proposal/detailing project costs at the initial stage(PIF) to expedite implementation.
Улучшение подготовки предложений по проектам/ детализация расходов по проектам на начальном этапе( ФОП) для ускорения осуществления.
The following set of recommendations is presented to meet these challenges and to expedite implementation of the Brussels Programme of Action.
Ниже приводится набор рекомендаций по решению этих проблем и ускорению осуществления Брюссельской программы действий.
farmers-driven initiatives as offering new opportunities to expedite implementation.
фермерские инициативы открывают новые возможности для ускорения процесса осуществления.
Preparations for security arrangements had also made steady progress and consultations to expedite implementation were ongoing daily.
Удалось добиться также неуклонного продвижения в реализации подготовительных мероприятий по созданию механизмов безопасности, по которым ежедневно проводятся консультации в целях ускорения темпов осуществления.
requested the relevant institutions in the member States to expedite implementation of the agreements reached.
обратился с просьбой к соответствующим учреждениям в государствах- членах ускорить ход осуществления заключенных соглашений.
practical measures to expedite implementation should be participatory,
To that end, the activities of institutions at all levels must be reoriented to expedite implementation of the Platform for Action.
Для этого необходимо переориентировать деятельность учреждений на всех уровнях, с тем чтобы ускорить осуществление Программы действий
At is seventeenth session-- the policy session of its current implementation cycle-- the Commission will take decisions on policy options and practical measures to expedite implementation in the selected cluster of issues.
На своей семнадцатой сессии-- сессии по принятию программных решений ее нынешнего цикла осуществления-- Комиссия примет решения относительно политических вариантов и практических мер по ускорению осуществления в отобранном тематическом блоке вопросов.
possible actions to expedite implementation in the five thematic areas of: agriculture, rural development,
возможные меры по ускорению выполнения принятых решений в пяти тематических областях:
Ms. Mohamed(Kenya) said that the 2005 World Summit had reinvigorated the resolve to expedite implementation of the Millennium Development Goals, which would come
Г-жа Мохамед( Кения) говорит, что Всемирная встреча на высшем уровне 2005 года укрепила решимость ускорить осуществление Целей в области развития Декларации тысячелетия,
The Council also encouraged participating countries to expedite implementation of their respective environmental remediation
Совет также рекомендовал странам- участникам ускорить реализацию своих соответствующих проектов реабилитации
ACABQ, in its report(A/62/355) on implementation of the recommendations of the Board relating to the biennium 2004-2005, encouraged UNRWA to continue efforts to expedite implementation of the Board's recommendations.
В своем докладе, посвященном докладу Комиссии о выполнении ее рекомендаций, касающихся двухгодичного периода 2004- 2005 годов( A/ 62/ 355), ККАБВ указал на то, что он<< рекомендует БАПОР продолжать свои усилия в целях ускоренного выполнения рекомендаций Комиссии.
it was felt that, in order to expedite implementation, the military observers could perhaps be provided by UNAMIR on a temporary basis,
то считалось, что для ускорения процесса осуществления военные наблюдатели могли бы, пожалуй, быть предоставлены МООНПР на временной основе при
Nigeria urged Eritrea to expedite implementation of the recommendations from the previous UPR cycle, incorporate international human
Делегация Нигерии настоятельно призвала Эритрею ускорить выполнение рекомендаций предыдущего цикла УПО,
President Yeltsin to expedite implementation of START II,
Президентом Ельциным о более ускоренном осуществлении Договора СНВ- II,
At its fifteenth session, the Commission on Sustainable Development will take policy decisions on practical measures and options to expedite implementation for the selected thematic cluster of issues, taking into account the discussions of the intergovernmental preparatory meeting, reports of the Secretary-General
На своей пятнадцатой сессии Комиссия по устойчивому развитию примет программные решения по вопросу о практических мерах и вариантах для ускорения осуществления деятельности по отдельному тематическому блоку вопросов с учетом обсуждений на межправительственном подготовительном совещании докладов Генерального секретаря
The fifteenth session of the Commission on Sustainable Development will take policy decisions on practical measures and options to expedite implementation for the selected thematic cluster of issues, taking into account
На пятнадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию будут приняты директивные решения по практическим мерам и вариантам ускоренного осуществления по отдельному тематическому блоку вопросов с учетом дискуссий,
Our work at CSD-13(2005) focused on practical measures and options to expedite implementation of commitments in water sanitation
Наша работа на тринадцатой сессии КУР( 2005 год) была посвящена вопросам реализации практических мер и путей ускорения процесса выполнения обязательств в области водоснабжения
there must be a renewed effort to expedite implementation of all the OIOS recommendations,
необходимо активизировать усилия в целях ускорения выполнения всех рекомендаций УСВН,
To request Azerbaijan to submit to the Secretariat no later than 1 August 2007 a status report on its efforts in conjunction with the United Nations Environment Programme to expedite implementation of the additional institutional strengthening project approved by the Global Environment Facility;
Просить Азербайджан представить секретариату не позднее 1 августа 2007 года доклад о ходе реализации своих усилий совместно с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде в интересах ускорения реализации утвержденного Фондом глобальной окружающей среды дополнительного проекта по укреплению организационной структуры;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文