TO EXPEDITE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[tə 'ekspidait ˌimplimen'teiʃn]
[tə 'ekspidait ˌimplimen'teiʃn]
للإسراع ب تنفيذ
أجل التعجيل بتنفيذ
لتعجيل التنفيذ
ل الإسراع بالتنفيذ
إلى التعجيل بالتنفيذ

Examples of using To expedite implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Decisions will have to be far more specific, action-oriented and focused on the precise steps required to expedite implementation.
إذ يجب أن تكون المقررات أكثر تحديدا، وأن تكون ذات توجهات عملية، وأن تركز على خطوات محددة مطلوبة للإسراع بعملية التنفيذ
Negotiated decision aimed at expediting progress; commitments to further action; new partnerships to expedite implementation.
التفاوض بشأن قرار يهدف إلى التعجيل بالتقدم؛ والتزامات باتخاذ مزيد من الإجراءات؛ وشراكات جديدة للتعجيل بالتنفيذ
The report contains resolution 13/1, entitled" Policy options and practical measured to expedite implementation in water, sanitation and human settlements", which consists of seven paragraphs under the following headings.
ويتضمن التقرير القرار 13/1، المعنون" خيارات السياسة العامة والتدابير العملية للإسراع بالتنفيذ في مجالات المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية"، الذي يتضمن سبع فقرات تحت العناوين الرئيسية التالية
Proposed outcome document on policy options and practical measures to expedite implementation in transport, chemicals, waste management, mining, and a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns.
الوثيقة الختامية المقترحة بشأن خيارات السياسة والتدابير العملية للإسراع بالتنفيذ في مجالات النقل والمواد الكيميائية ومعالجة النفايات والتعدين، وإطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
On that basis, further actions taken by the Co-Facilitators contributed to the convening of the second session of the national follow-up committee in which key decisions were taken to expedite implementation of the 23 March Agreements, as outlined above.
وعلى هذا الأساس، شكّلت الإجراءات الإضافية التي اتخذها الميسّران المشاركان عاملا مساعدا لعقد الدورة الثانية للجنة المتابعة الوطنية حيث أُتخذت قرارات هامة للإسراع بتنفيذ اتفاقات 23 آذار/مارس على النحو المبيّن أعلاه
In this context, the recent agreement between President Clinton and President Yeltsin to expedite implementation of START II, so that the dismantling of warheads can begin as soon
وفي هذا السياق، يشكل اﻻتفاق اﻷخير بين الرئيس كلينتون والرئيس يلتسن، للتعجيل بتنفيذ معاهدة زيادة تخفيض اﻷسلحة اﻻستراتيجية الهجومية والحد منها،
At its 6th and 7th meetings, on 28 February and 1 March, the Meeting held an interactive panel discussion on policy options and possible actions to expedite implementation on the theme of climate change.
وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 27 شباط/فبراير نظم الاجتماع حلقة مناقشة تحاورية بشأن الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بتنفيذ موضوع التنمية الصناعية
At its 4th meeting, on 27 February, the Meeting held an interactive panel discussion on policy options and possible actions to expedite implementation on the theme of industrial development.
وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 27 شباط/فبراير، نظم الاجتماع حلقة مناقشة تحاورية بشأن الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ في ما يتعلق بموضوع التنمية الصناعية
Nigeria urged Eritrea to expedite implementation of the recommendations from the previous UPR cycle, incorporate international human rights conventions into domestic legislation, ensure press freedom, improve health institutions and access to health services and prioritize education.
وحثت نيجيريا إريتريا على تسريع تنفيذ توصيات الدورة السابقة للاستعراض الدوري الشامل، وإدماج الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان في التشريعات المحلية، وضمان حرية الصحافة، وتحسين المؤسسات الصحية والحصول على الخدمات الصحية، وإعطاء أولوية للتعليم
At its 5th meeting, on 28 February, the Meeting held an interactive panel discussion on policy options and possible actions to expedite implementation on the theme of air pollution/atmosphere.
وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 28 شباط/فبراير، نظم الاجتماع حلقة مناقشة تحاورية بشأن الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ في ما يتعلق بموضوع تلوث الهواء/الغلاف الجوي
At its seventeenth session-- the policy session of the current implementation cycle-- the Commission will take decisions on policy options and practical measures to expedite implementation in the selected cluster of issues.
وستتخذ اللجنة في دورتها السابعة عشرة- الدورة المكرسة للسياسات من دورة التنفيذ الحالية- قرارات بشأن الخيارات والتدابير العملية اللازمة في مجال السياسات للإسراع بتنفيذ مجموعة المواضيع المختارة
ACABQ, in its report(A/62/355) on implementation of the recommendations of the Board relating to the biennium 2004-2005, encouraged UNRWA to continue efforts to expedite implementation of the Board ' s recommendations.
وأعلنت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في تقريرها(A/62/355) عن تنفيذ توصيات المجلس المتعلقة بفترة السنتين 2004-2005، أنها" تشجع الأونروا على مواصلة بذل الجهود للتعجيل بتنفيذ توصيات المجلس
Standard operating procedures had been developed for the implementation of community violence reduction projects, and potential projects with targeted communities of ex-combatants had been developed in order to expedite implementation of the process once the programme commenced and the eligibility criteria had been determined.
وأُعدت إجراءات تشغيل موحدة لتنفيذ مشاريع الحد من العنف المجتمعي، وكذلك أُعدت مشاريع محتملة للعمل بها مع المجتمعات الأهلية المستهدفة للمقاتلين السابقين بغية تسريع تنفيذ العملية متى بدأ البرنامج وتم تحديد معايير الأهلية
Policy options and practical measures to expedite implementation should be participatory, transparent, multidisciplinary, multisectoral and mutually reinforcing; using a variety of approaches, including regulatory or voluntary ones, and should be tailored to local circumstances.
وينبغي أن تكون الخيارات المتعلقة بالسياسات والتدابير العملية الرامية إلى التعجيل بالتنفيذ تشاركية وشفافة ومتعددة التخصصات ومتعددة القطاعات ويعزز بعضها بعضا، وأن تستعين بمجموعة متنوعة من النهج، ومنها نهج تنظيمية أو طوعية، وأن تجري مواءمتها للظروف المحلية
At its 6th and 7th meetings, on 28 February and 1 March, the Meeting held an interactive panel discussion on policy options and possible actions to expedite implementation on the theme of climate change.
وفي الجلستين السادسة والسابعة، المعقودتين في 28 شباط/فبراير و 1 آذار/مارس، نظم الاجتماع حلقة مناقشة تحاورية بشأن الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ في ما يتعلق بموضوع تغير المناخ
Introduction of the reports of the Secretary-General on policy options and possible actions to expedite implementation in the thematic cluster of issues of water, sanitation and human settlements.
عرض تقارير الأمين العام عن الخيارات المتاحة على صعيد السياسات وما يمكن اتخاذه من اإجراءات للإسراع بتنفيذ ما يتعلق بمجموعة مسائل المياه، والمرافق الصحية، والمستوطنات البشرية
At is seventeenth session-- the policy session of its current implementation cycle-- the Commission will take decisions on policy options and practical measures to expedite implementation in the selected cluster of issues.
وفي الدورة السابعة عشرة- دورة السياسات لدورة التنفيذ الحالية- تتخذ اللجنة قراراتها بشأن الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ في مجموعة القضايا المنتقاة
Also at the 2nd meeting, the Commission held an introductory panel discussion on policy options and possible actions to expedite implementation on the themes of water and sanitation.
وفي الجلسة الثانية أيضا، عقدت اللجنة حلقة نقاش استهلالية عن الخيارات المتاحة على صعيد السياسات وما يمكن اتخاذه من إجراءات للإسراع بالتنفيذ في موضوعي المياه والمرافق الصحية
At its 5th meeting, on 1 March, the Commission held an introductory panel discussion on policy options and possible actions to expedite implementation on the theme of human settlements.
وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 1 آذار/مارس، عقدت اللجنة حلقة نقاش استهلالية عن الخيارات المتاحة على صعيد السياسات وما يمكن اتخاذه من إجراءات للإسراع بالتنفيذ في موضوع المستوطنات البشرية
At its fifteenth session, the Commission on Sustainable Development will take policy decisions on practical measures and options to expedite implementation for the selected thematic cluster of issues, taking into account the discussions of the intergovernmental preparatory meeting, reports of the Secretary-General and other relevant inputs.
وستتخذ لجنة التنمية المستدامة في دورتها الخامسة عشرة قرارات تتعلق بالسياسات بشأن التدابير والخيارات العملية لتعجيل تنفيذ مجموعة مواضيعية مختارة من المسائل، مع مراعاة مناقشات الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي وتقارير الأمين العام والمدخلات الأخرى ذات الصلة
Results: 115, Time: 0.1129

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic