Примеры использования
To favour
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
No longer are the developing nations willing to accept the rhetoric of those who want to impose a trade regime that tends to favour the wealthy and marginalize the poor.
Развивающиеся страны больше не хотят принимать разглагольствования тех, кто хочет навязать торговый режим, который имеет тенденцию благоприятствовать богатым и маргинализировать бедных.
For its part, my delegation continues to favour the early establishment of a subsidiary body to deal specifically with the issue of nuclear disarmament.
Со своей стороны моя делегация попрежнему выступает за скорейшее учреждение вспомогательного органа, чтобы конкретно заняться проблемой ядерного разоружения.
Partnerships with business and the financial sector will focus on changing their investment decisions to favour more resource efficient technologies, management practices and supply chains.
В рамках партнерства с коммерческими предприятиями и финансовым сектором особое внимание будет уделяться переориентации инвестиционных решений в пользу более эффективных с точки зрения использования ресурсов технологий, методов управления и производственно- сбытовых цепей.
Financial institutions tend to favour large enterprises at the expense of SMEs owing,
Финансовые учреждения склонны отдавать предпочтение крупным предприятиям за счет МСП,
It is also vital to favour countries with small-scale economies through greater capital inflows and debt relief programmes.
Также крайне важно поддерживать страны с экономикой малого масштаба на основе крупного притока капитала и программ облегчения задолженности.
medium term will continue to favour an eco-efficient approach.
среднесрочного характера будет продолжать способствовать применению экоэффективного подхода.
It is envisaged that within the foreseeable future the centrifugal forces would continue to favour intraregional migration.
Предполагается, что в обозримом будущем центробежные силы будут по-прежнему благоприятствовать развитию внутрирегиональной миграции.
Has(while providing Investment Services to a particular Client) a financial or other incentive to favour the interest of another Client(or group of Clients)
В процессе предоставления Инвестиционной услуги одному Клиенту имеет финансовый или иной стимул отдавать предпочтение интересам другого Клиента или интересам группы Клиентов,
Specifically, Peru continues to favour dialogue and negotiation to ensure compliance with Security Council resolutions
В частности, Перу попрежнему выступает за диалог и переговоры, нацеленные на обеспечение выполнения резолюций Совета Безопасности
The Special Rapporteur added that court decisions allegedly tended to favour those who acquired titles illicitly.
Специальный докладчик добавил, что, согласно утверждениям, суды принимают решение, как правило, в пользу тех, кто незаконным образом получил право на землю.
urged the Council to favour the establishment of a logistics support module.
настоятельно призвал Совет способствовать созданию модуля материально-технической поддержки.
Investors tend to favour countries with strong investment protection laws or practice.
Инвесторы, как правило, отдают предпочтение странам, в которых имеются действенные законы или хорошо развитая практика защиты инвестиций.
Russia continues to favour political and diplomatic solutions to the issues related to the questions raised in IAEA with regard to the nature of nuclear activities of certain States parties to the NPT.
Россия последовательно выступает за политико- дипломатическое решение проблем, связанных c вопросами, имеющимися y МАГАТЭ в отношении характера ядерной деятельности некоторых государств- участников ДНЯО.
exporting countries to favour enhanced cooperation
странам- экспортерам необходимость отдавать предпочтение укреплению сотрудничества
we tend to favour more rational use of the resources already available.
мы склоняемся в пользу более рационального использования уже имеющихся ресурсов.
continue to favour an integral or"civil" State,
боснийцы продолжают выступать за целостное или<< гражданское>> государство,
Most experts seemed to favour a mandatory regime,
Большинство экспертов, повидимому, отдают предпочтение обязательному режиму,
Furthermore, it allows the contracting authority to favour local bidders that are capable of approaching internationally competitive standards,
Кроме того, такой метод позволяет организации- заказчику отдавать предпочтение местным участникам процедур, которые в состоянии приблизиться к конкурентоспособным международным стандартам,
GRULAC tended to favour zero real growth.
ГРУЛАК склоняется в пользу нулевого реального роста бюджета.
Ireland continues to favour the early establishment of a subsidiary body to deal specifically with the issue of nuclear disarmament.
Ирландия продолжает выступать за скорейшее учреждение вспомогательного органа, который конкретно занимался бы вопросом ядерного разоружения.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文