TO GO OFF - перевод на Русском

[tə gəʊ ɒf]
[tə gəʊ ɒf]
уйти
leave
go
get out
to walk away
take
quit
out of here
escape
retire
взорваться
explode
blow up
go off
burst
detonate
идти
go
walk
come
be
follow
get
run
proceed
выстрелил
shot
fired
went off
took a shot
сработали
worked
went off
done
triggered
actuates
пойти
go
come
get
walk
сойти с
get off
off
from going
descend from
уехать
leave
go
move
to get away
drive away
уходить
leave
go
get out
to walk away
take
quit
out of here
escape
retire
пройти
pass
go
undergo
take
walk
be
through
receive
come
held

Примеры использования To go off на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You want to go off to the city.
Ты хочешь перебраться в город.
Telling Grace to go off on her adventure.
Сказать Грэйс, чтобы она поехала в свое путешествие.
The bomb was supposed to go off an hour ago.
Она должна была взорваться час назад.
What if I want to go off the map and be someone else?
Что, если я хочу уйти с их карты и быть кем- то еще?
You were not supposed to go off on your own.
Ты не должна была уходить по своему усмотрению.
Be careful and try not to go off the rails.
Будь осторожен и постарайся не съехать с рельс.
It is so nice to go off roads.
До чего же приятно ехать без дорог.
That bomb was never intended to go off.
Та бомба не должна была взорваться.
He wouldn't tell you to go off on the grass.
Он не говорил тебе выезжать на траву.
I would love to go off.
Я бы с удовольствием туда не пошел.
I didn't mean to go off on her like that.
Я не должна была так срываться на нее.
Well, it's my turn to go off schedule.
Ну, теперь моя очередь выйти из графика.
Call me when you're ready to go off shift.
Когда будешь заканчивать свою смену- позовешь.
And honestly, I did not mean to go off on all of you last night like that.
И честное слово, я не хотел проходиться по всем вам вчера.
I would imagine she would set it to go off when you were here but she wasn't.
Я предположил бы, что она установит его, чтобы уйти, когда вы будете здесь, но она не установила.
this bomb is set to go off and none of us can stop it.
эта бомба установлена, чтобы взорваться, и никто из нас не может остановить это.
Having asked the blessing of Saint Sergius to go off into the wilderness for a quiet
Испросив у преподобного Сергия благословение уйти в пустыню для безмолвной
It was supposed to go off before we got hold of the money,
Она должна была взорваться до того, как мы заберем деньги,
Two hundred women just got their marching orders to go off and save humanity while we go to a cocktail party.
Двум сотням женщин просто отдали приказ убраться отсюда и идти спасать человечество, в то время, как мы отправляемся на коктейль- вечеринку.
At that moment Saint Theodora resolved to go off to a monastery to purify herself by labor and by prayer.
В ту же минуту преподобная Феодора решила уйти в монастырь, чтобы очиститься в подвиге и молитве.
Результатов: 73, Время: 0.0662

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский