TO LESSEN - перевод на Русском

[tə 'lesn]
[tə 'lesn]
уменьшить
reduce
decrease
diminish
mitigate
lessen
minimize
reduction
alleviate
lower
relieve
снизить
reduce
lower
decrease
to lower
reduction
cut
mitigate
diminish
lessen
minimize
ослабить
weaken
reduce
loosen
ease
mitigate
undermine
diminish
relax
impair
dilute
ослабления
weakening
easing
reducing
mitigate
mitigation
reduction
weaker
relaxation
attenuation
loosening
смягчению
mitigate
mitigation
alleviating
reduce
easing
softening
reduction
alleviation
cushion
ameliorating
в целях уменьшения
to reduce
to mitigate
in order to decrease
to alleviate
to lessen
with a view to decreasing
in order to narrow
in order to defuse
сократить
reduce
cut
reduction
shorten
decrease
curtailed
сокращению
reduction
reducing
decrease
decline
cuts
alleviating
contraction
в целях снижения
to reduce
to mitigate
in order to decrease
in order to minimize
in order to alleviate
to lessen
in order to lower
with a view to easing
уменьшает
reduces
decreases
diminishes
minimizes
lowers
lessens
relieves
mitigates

Примеры использования To lessen на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She needs a lot of medical attention to cure her properly and to lessen the high risk of pregnancy.
Она требует много ухода так, чтобы он правильно лечить и уменьшить высокий риск беременности.
it will help to lessen popular frustration.
это будет содействовать смягчению разочарованности населения.
taking appropriate measures to lessen such risks was a crucial management tool.
принятие соответствующих мер в целях уменьшения такого риска являются важным средством управления.
offers a cosmetic solution to lessen the effects of time.
предлагает косметическое решение ослабления влияния времени.
OHCHR funding should come from the regular budget in order to lessen the Office's unhealthy dependence on voluntary contributions.
Финансирование УВКПЧ должно поступать из регулярного бюджета, чтобы уменьшить опасную зависимость Управления от добровольных взносов.
appeared to be increasing, and efforts to lessen those risks must be redoubled.
к сожалению, судя по всему, увеличивается, и необходимо удвоить усилия, чтобы ослабить эти риски.
Concerted endeavours are also necessary to take mitigating measures to prevent future disasters or to lessen their impact.
Также необходимо в согласованном порядке принимать предупредительные меры по предотвращению стихийных бедствий в будущем или смягчению их последствий.
we use our technologies to lessen the impact upon you.
мы используем наши технологии, чтобы снизить воздействие на вас.
I try to lessen them, close to our Lord and the Immaculate Heart of Mary.
я стараюсь уменьшить их возле нашего Господа и Непорочного Сердца Марии.
The Board recommends that UNU/ILA prepare a distribution plan prior to actual production to lessen incidence of undistributed materials in the interest of economy.
Комиссия рекомендует УООН/ МАРК разрабатывать планы распределения до начала фактического производства материалов, чтобы в интересах экономии сократить число случаев их нераспространения.
We therefore discussed the importance of adopting innovative schemes to take advantage of private capital flows and the need to lessen their cyclical nature.
Поэтому мы обсудили важное значение применения новаторских подходов, с тем чтобы использовать потоки частных капиталов, и необходимость ослабления их цикличного характера.
otherwise diversify their exports to lessen their dependence on commodities.
тем самым диверсифицировать свой экспорт в целях уменьшения их зависимости от сырьевых товаров.
international efforts to lessen the impact of the Lord's Resistance Army(LRA)
международном уровнях усилия по сокращению влияния Армии сопротивления Бога( ЛРА)
Azerbaijan is arming because of more of propaganda reasons, to lessen fear of its own people
Азербайджан вооружается все больше из пропагандистских соображений, чтобы уменьшить страх у собственного народа
thereby enabling the Mission to lessen the usage of fixed-wing aircraft by limiting it to regional locations.
позволит Миссии сократить использование самолетов до перелетов в региональные пункты базирования.
We may also share your information when needed to lessen a serious and imminent threat to health or safety.
Мы также можем раскрывать вашу информацию, если это необходимо в целях снижения серьезного и непосредственного риска для здоровья и безопасности.
One can also try only zooming during part of the exposure to lessen the effect.
Можно также попробовать уместить смену фокусного расстояния в часть времени экспозиции, чтобы уменьшить эффект.
Ms. Kunanayakam stated that the dialogue should help to lessen the divide between policy and practice.
Г-жа Кунанаякам заявила, что настоящий диалог должен способствовать сокращению разрыва между политикой и практикой.
These measures were adopted in line with a decision to pursue a countercyclical policy to lessen the negative impact of the crisis on domestic economic activity.
Эти действия осуществлялись в соответствии с решением о контрциклическом регулировании в целях снижения негативного воздействия кризиса на экономическую ситуацию в стране.
To use crutches or a walker when walking to lessen the weight to help your bones heal.
При ходьбе использовать костыли или ходунки, чтобы уменьшить вес для скорейшего срастания костей.
Результатов: 220, Время: 0.101

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский