TO MOURN - перевод на Русском

[tə mɔːn]
[tə mɔːn]
оплакивать
mourn
cry
weep
lament
grieve for
скорбеть
mourn
grieve
sorrow
to be sorrowful
на траур
to mourn
плакать
cry
weep
cryin
to mourn
сетовать
complain
mourn
to lament
горевать
grieve
sad
mourn
скорби
sorrow
grief
mourning
trouble
tribulation
affliction
distress
sadness
lamentation
grieve
оплакать
mourn
cry
weep
lament
grieve for

Примеры использования To mourn на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But there will be time to mourn your friend.
Но у тебя будет время оплакать своего друга.
In Victorian times, a widow was expected to mourn her husband for two years.
В викторианскую эпоху вдова должна была оплакивать мужа 2 года.
There will be time to mourn them later.
У нас еще будет время их оплакать.
Only the people of Palermo have the right to mourn these deaths!
Жителей ѕалермо есть право оплакивать этих погибших!
First and foremost, we would like to mourn our foreman bill Jones.
Прежде всего, нам бы хотелось выразить свою скорбь нашему диспетчеру Джонсу.
Did you give up meat to mourn my death?
Ты отказался от мяса, горюя о моей смерти?
At least one father has multiple dead sons to mourn.
По крайней мере, один отец оплакивает нескольких убитых сыновей.
You needed to mourn your father without any distractions.
Вы должны были оплакать отца, не отвлекаясь.
There's a time to mourn and a time to heal.
Есть время для траура и есть время для исцеления.
Esmond will give me time to mourn, but he won't wait forever.
Эсмонд даст мне время для траура, но вечно ждать он не будет.
He came to mourn our comrades-in-arms.
Он пришел помянуть наших братьев по оружию!- Ох.
To mourn, weep.
Горько плакать.
Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
И пришел Авраам рыдать по Сарре и оплакивать ее.
A time to mourn, and a time to dance;
Время грустить, и время плясать.
Last thing she needs is another grave to mourn.
Последнее, что ей нужно, это еще одна могила для оплакивания.
I don't even have a grave to mourn her.
У меня даже могилы ее нет, чтобы поплакать.
Do you feel like you need to mourn?
Ты чувствуешь, что тебе нужно поплакать?
We must leave him to mourn.
Мы должны оставить его, для скорби.
We do not have time to mourn.
У нас нет времени на скорбь.
I didn't have any time to mourn.
У меня не было времени горевать.
Результатов: 119, Время: 0.0625

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский