TO OWNER - перевод на Русском

[tə 'əʊnər]
[tə 'əʊnər]
собственнику
owner
holder
owns
proprietor
владельцу
owner
holder
vacation rentals book
book
wearer
bearer
proprietor
owns
landlord
владельца
owner
holder
ownership
wearer
owns
possessor
к владельцу
to the owner
to the holder
to the wearer

Примеры использования To owner на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the rent to owner may at no time exceed the reasonable rent for the contract unit as most recently determined
уплачиваемая собственнику, не может превышать разумной арендной платы за помещение, которая была недавно установлена
International Standard, licensed audit organizations shall provide to Owner the final report containing a list of identified shortcomings
На соответствие требованиям международного стандарта WebTrust, лицензированные аудиторские организации предоставляют Владельцу итоговый отчет, содержащий перечень выявленных недостатков
Amount of PHA payment to owner(1) The amount of the monthly PHA housing assistance payment to the owner shall be determined by the PHA in accordance with HUD requirements for a tenancy under the voucher program.
Сумма выплаты, производимой АГЖС собственнику.( 1) Сумма ежемесячной компенсации по оплате жилья, уплачиваемой АГЖС собственнику, должна быть определена АГЖС в соответствии с требованиями МЖСГР в отношении помещений, арендуемых в рамках ваучерной программы.
opposition by communication to owner of the website to the info[@]yogaenred. com email address,
направленного к владельцу веб- сайта по адресу электронной почты info[@]
Obligations of User 1 to make the payment to Owner in the amount of 221 683,32(Two hundred twenty-one thousand six hundred eighty-three)
Обязательства Пользователя 1 по оплате Собственнику платы в размере 221 683, 32( Двести двадцать одна тысяча шестьсот восемьдесят три) рубля 32 копейки, включая НДС,
Obligations of User 1 to make the payment to Owner in the amount of 456 479,00(Four hundred fifty-six thousand four hundred seventy-nine) rubles 00 kopecks, including VAT, are fulfilled by Customer in full.
Обязательства Пользователя 1 по оплате Собственнику платы в размере 456 479, 00( Четыреста пятьдесят шесть тысяч четыреста семьдесят девять) рублей 00 копеек, включая НДС, в полном объеме исполняет Заказчик.
Obligations of User 1 to make the payment to Owner in the amount of 178 573,00(One hundred seventy-eight thousand five hundred seventy-three) rubles 00 kopecks, including VAT, are fulfilled by Customer in full.
Обязательства Пользователя 1 по оплате Собственнику платы в размере 178 573, 00( Сто семьдесят восемь тысяч пятьсот семьдесят три) рубля 00 копеек, включая НДС, в полном объеме исполняет Заказчик.
Obligations of User 3 to make the payment to Owner in the amount of 225 079,33(Two hundred twenty-five thousand
Обязательства Пользователя 3 по оплате Собственнику платы в размере 225 079, 33( Двести двадцать пять тысяч семьдесят девять) рублей 33 копейки, включая НДС,
Obligations of User 2 to make the payment to Owner in the amount of 44 643,25(Forty-four thousand six hundred forty-three)
Обязательства Пользователя 2 по оплате Собственнику платы в размере 44 643, 25( Сорок четыре тысячи шестьсот сорок три) рубля 25 копеек, включая НДС,
Obligations of User 2 to make the payment to Owner in the amount of 55 420,83(Fifty-five thousand four hundred
Обязательства Пользователя 2 по оплате Собственнику платы в размере 55 420, 83( Пятьдесят пять тысяч четыреста двадцать) рублей 83 копейки, включая НДС,
Obligations of User 2 to make the payment to Owner in the amount of 114 119,75(One hundred
Обязательства Пользователя 2 по оплате Собственнику платы в размере 114 119, 75( Сто четырнадцать тысяч сто девятнадцать) рублей 75 копеек,
Obligations of User 1 to make the payment to Owner in the amount of 900 317,32(Nine hundred thousand three hundred and seventeen) rubles 32 kopecks, including VAT, are fulfilled by Customer in full.
Обязательства Пользователя 1 по оплате Собственнику платы в размере 900 317, 32( Девятьсот тысяч триста семнадцать) рублей 32 копейки, включая НДС, в полном объеме исполняет Заказчик.
mail-back questionnaires to all persons over 16 years old and to owner of multi-dwelling houses.
получению ответов на них по почте, которой охватывались все лица старше 16 лет и владельцы многоквартирных домов.
other factors have greater difficulty making the transition from labourer to owner and employer.
могущего стать залогом, равно как и другие факторы, осложняет для них превращение из наемных работников в собственников и работодателей.
has gone from chef to owner of a large network.
не прошел путь от повара до владельца крупной сети.
the amount of the rent to owner following any such agreed change may not exceed the reasonable rent for the unit as most recently determined or redetermined by the PHA in accordance with HUD requirements.
уплачиваемой собственнику, после любого такого согласованного изменения не может превышать разумной арендной платы за помещение, установленной недавно или пересмотренной АГЖС в соответствии с требованиями МЖСГР.
in particular with reference to owner- occupied housing, which is included
в частности занимаемых владельцами жилищ, которые включены в охват индексов второго типа,
the Payment under the Agreement and all obligations to pay relevant cash elements of the Payment to Owner are undertaken by Customer in full, including.
в связи с исполнением обязательств по выплате Платы по Договору, а все обязательства по выплате Собственнику соответствующих частей Платы несет в полном объеме Заказчик, в том числе.
This service is available to owners of phones which support wap-technology.
Данная услуга доступна для владельцев телефонов, поддерживающих wap- технологии.
The term was also applied to owners and tenants of farms.
Термин был также применим к владельцам и арендаторам ферм.
Результатов: 48, Время: 0.0465

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский