TO PREVENT ILLEGAL - перевод на Русском

[tə pri'vent i'liːgl]
[tə pri'vent i'liːgl]
предотвратить незаконное
to prevent illegal
воспрепятствовать незаконному
to prevent illegal
с целью предупреждения незаконного
to prevent illegal
по предотвращению незаконного
to prevent illegal
to prevent unlawful
предотвращения нелегальной
to prevent illegal
предотвратить незаконные
to prevent illegal
предотвратить незаконную
to prevent illegal
предотвращать незаконный
to prevent illegal
по предупреждению незаконного
недопущению незаконных
пресекать незаконные

Примеры использования To prevent illegal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Enhancing international cooperation at the multilateral level to prevent illegal trafficking of biological agents
Расширять международное сотрудничество на многостороннем уровне в целях предотвращения незаконного оборота биологических веществ
Further request that this work include support for domestic programmes to prevent illegal harvest of wood
Далее предлагаем, чтобы данная работа включала оказание поддержки национальным программам с целью предотвращения незаконной добычи древесины
border controls to prevent illegal movements of hazardous
пограничного контроля в целях предотвращения незаконного перемещения опасных отходов
In order to prevent illegal arms transfers, legally binding, verifiable,
Для предотвращения незаконной передачи вооружений необходимы юридически обязательные,
Enhancing, in each country, monitoring and enforcement of regulations to prevent illegal, unregulated and unreported fishing by flag-vessels.
Расширение в каждой стране мониторинга и обеспечения применения нормативных положений для предотвращения незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла судами флага;
In order to prevent illegal migration, the relevant State structures involved in border control regularly provide information on persons attempting illegally to cross the border using forged documents.
Для предупреждения незаконной миграции соответствующими государственными структурами в отделения пограничного контроля периодически предоставляется информация о лицах, пытающихся незаконно пересечь границу с помощью поддельных документов.
Several governmental projects have been organized in order to prevent illegal use of forests
Ряд правительственных проектов были организованы с целью предотвращения незаконного использования лесов
other control measures to prevent illegal production e.g. specific permit system, recording of production.
применяемые и планируемые в целях предупреждения незаконного производства например, система специальных разрешений, учет производства.
Application of the above-mentioned penal provisions has had a positive effect on efforts to prevent illegal shipments of arms
Применение вышеуказанных уголовно-правовых норм позитивно отразилось на процессе предотвращения незаконных поставок оружия и боеприпасов
We will endeavour to prevent illegal international traffic in toxic,
Мы будем прилагать усилия к предотвращению незаконного международного оборота токсичных,
Building the capacity of customs officers to prevent illegal trade in environmentally sensitive commodities through the Green Customs Initiative.
T Укрепление потенциала сотрудников таможенных служб в области предотвращения незаконной торговли экологически чувствительными товарами в рамках инициативы<< Зеленая таможня.
Please provide information on the legal measures envisaged to prevent illegal and unsafe abortions,
Просьба представить информацию о том, какие меры предусматривается принять для предотвращения незаконных и небезопасных абортов,
At the same time, national agencies were carrying out border monitoring and control to prevent illegal entry of narcotic substances.
В то же время национальные агентства осуществляют на границе наблюдение и контроль в целях предотвращения незаконного ввоза в страну наркотических веществ.
Cooperation increases the efficiency of their coordination when monitoring suspicious operations and transactions in order to prevent illegal financial activities and deal with terrorist funding and money-laundering.
Сотрудничество способствует повышению эффективности координации их усилий при отслеживании подозрительных операций и сделок и имеет целью пресекать нелегальную финансовую деятельность и операции, связанные с финансированием терроризма и<< отмыванием денег.
Uzbekistan has the obligation to establish a system of physical protection to prevent illegal access to nuclear facilities
Кодекса Узбекистан обязан создать систему физической защиты для предотвращения незаконного доступа к ядерным объектам
which indirectly help to prevent illegal traffic in toxic wastes
которые косвенном образом содействуют предупреждению незаконного оборота токсичных отходов
facilitate the legal trade and to prevent illegal trade in environmentally sensitive commodities.
содействия законной торговле и предотвращения незаконной торговли экологически чувствительными товарами.
other enforcement agencies of the trade components of Multilateral Environmental Agreements to prevent illegal trade in environmentally sensitive commodities.
других правоохранительных органов о торговых компонентах многосторонних природоохранных соглашений в целях предотвращения незаконной торговли экологически чувствительными товарами.
its interdiction principles must also be credited for marshalling the political will and the capability to prevent illegal transfers of nuclear material and equipment.
инициатива по воспрещению распространения и ее принципы воспрещения содействовали мобилизации политической воли и средств предотвращения незаконной передачи ядерного материала и оборудования.
control of ODS should be considered the most important way to prevent illegal trade.
следует рассматривать в качестве наиболее эффективного пути решения проблемы предотвращения незаконной торговли.
Результатов: 127, Время: 0.0869

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский