TO PROVIDE SERVICES - перевод на Русском

[tə prə'vaid 's3ːvisiz]
[tə prə'vaid 's3ːvisiz]
предоставлять услуги
provide services
deliver services
offer services
render services
оказывать услуги
provide services
deliver services
render services
to offer services
для оказания услуг
to provide services
for services
for the provision of services
для предоставления услуг
to provide services
for the provision of services
for service delivery
to deliver services
for service enablement
обеспечить обслуживание
to provide services
assure services
обслуживать
serve
service
maintain
handle
support
cater
operating
provide
обеспечить услуги
to provide services
to secure the services
to offer a service
delivering services
для обеспечения обслуживания
to provide services
по обеспечению услуг
to provide services
оказать услуги
обеспечивать обслуживание
оказывали услуги

Примеры использования To provide services на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Palestinian Authority's capacity to provide services for the Palestinian population was decisively weakened.
Возможности Палестинского органа по предоставлению услуг палестинскому населению резко сузились.
To provide services meeting the special industrial development needs of LDCs.
Оказание услуг с учетом особых потребностей промышленного развития НРС.
Government programmes were set up to provide services to women recovering from domestic violence.
Были разработаны государственные программы оказания услуг женщинам, ставшим жертвами насилия.
It conveys information on how to provide services for prisoners in accordance with applicable legislation.
Оно содержит информацию о порядке предоставления услуг заключенным в соответствии с действующим законодательством.
Bechtel states that it continued to provide services to Techcorp up to 2 August 1990.
Бектел" утверждает, что компания продолжала оказание услуг" Техкор" до 2 августа 1990 года.
Firms could be established to provide services to facilitate access to networks.
Могут создаваться компании по предоставлению услуг, призванных содействовать улучшению доступа к соответствующим сетям.
We aim to provide services at the highest possible level.
Наша цель заключается в предоставлении услуг на самом высоком уровне.
Consider whether to provide services in the area of foreign direct investment facilitation.
Рассмотреть вопрос о целесообразности предоставления услуг в области упрощения процедур прямых иностранных инвестиций.
Company with the right to provide services to third party;
Компания с правом предоставления услуг третьей стороне;
Require the Contractor to provide Services in accordance with the terms of this Agreement.
Требовать от Исполнителя предоставления Услуг в соответствии с условиями настоящего Договора.
Freedom to Provide Services.
Свобода предоставления услуг.
Their responsibility should be solely to provide services according to established qualitative norms;
Их единственной обязанностью должно быть предоставление услуг в соответствии с установленными нормами качества;
Our priority is to provide services of the highest standard and in possibly short time.
Нашим приоритетом является оказание услуг на самом высоком уровне в кратчайшие сроки.
It is also forbidden to provide services to the registered agent for the resident companies.
Запрещено также предоставление услуг регистрационного агента для резидентных компаний.
Name of the trademark used to provide services on cryptocurrency exchange;
Название торговой марки, используемой в целях предоставления услуг по обмену криптовалют;
Authorization to provide services.
Лицензия на предоставление услуг.
In rural areas there is high reliance on voluntary workers to provide services.
В сельской местности большую роль в оказании услуг играют добровольные работники.
innovative ways and means to provide services to Member States.
новаторские пути и средства предоставления услуг государствам- членам.
This has affected both to deliver humanitarian assistance and the ability to provide services.
Это затрудняет доставку гуманитарной помощи и негативно влияет на способность обеспечивать оказание услуг.
Development of the potential of health-care establishments to provide services benefiting young people.
В области развития потенциала учреждений здравоохранения страны в оказании услуг, доброжелательных к молодежи.
Результатов: 656, Время: 0.0787

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский