TO PROVIDE THE INFORMATION REQUESTED - перевод на Русском

[tə prə'vaid ðə ˌinfə'meiʃn ri'kwestid]
[tə prə'vaid ðə ˌinfə'meiʃn ri'kwestid]
представить информацию запрошенную
предоставить запрошенную информацию
to provide the requested information
представить запрашиваемую информацию
to provide the information requested
представлять запрашиваемую информацию
to provide the information requested
предоставить требуемую информацию

Примеры использования To provide the information requested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He would take up with the Bureau the matter of scheduling a further meeting to provide the information requested by delegations.
Он обсудит с Бюро вопрос о проведении дополнительного заседания для предоставления информации, запрошенной делегациями.
In many cases, responses have not been received by the Panel(see annex V). Some replies failed to provide the information requested.
Во многих случаях Группа не получила ответов( см. приложение V). В некоторых ответах не была предоставлена запрошенная информация.
requested the secretariat to send a letter to request Cyprus to provide the information requested in ECE/EB. AIR/2011/2(para 27) and in ECE/EB. AIR/2012/16 para 10.
Протоколом по NOx и предложил секретариату направить Кипру письмо с просьбой представить информацию, запрошенную в ECE/ EB. AIR/ 2011/ 2( пункт 27) и в ECE/ EB. AIR/ 2012/ 16 пункт 10.
The IRU, when requested directly if it would be possible to provide the information requested for the one-hundred-and-eighth session of the Working Party,
Когда МСАТ был задан непосредственный вопрос о том, сможет ли он представить информацию, запрошенную на сто восьмой сессии Рабочей группы,
this attempt was ultimately abandoned as so many correspondents were simply unable to provide the information requested, in the absence of Customs data.
пытались сохранять это различие в рамках сбора данных, однако впоследствии они отказались от этого, поскольку многие корреспонденты просто не могли представлять запрашиваемую информацию ввиду отсутствия данных таможенной статистики.
the study, with a view to its prompt completion" and called upon States and">non-governmental organizations to provide the information requested by the Special Rapporteur.
неправительственные организации представить информацию, запрошенную у них Специальным докладчиком.
In a note verbale dated 30 January 2009, the Secretary-General brought the resolution to the attention of the Member States and invited them to provide the information requested for inclusion in the report referred to in paragraph 1 above.
В вербальной ноте от 30 января 2009 года Генеральный секретарь довел текст этой резолюции до сведения государств- членов и предложил им представить информацию, запрошенную для включения в доклад, о котором говорится в пункте 1 выше.
had invited signatories to provide the information requested by the secretariat on those issues;
подписавшим Конвенцию, представить информацию, запрошенную Секретариатом, по этим же вопросам;
Also decides to caution Denmark that stronger measures will be considered by the Executive Body at its thirty-third session if Denmark should fail to provide the information requested in paragraph 5;
Также постановляет предупредить Данию о том, что Исполнительный орган на своей тридцать третьей сессии поставит вопрос о применении более строгих мер, если Дания не представит информацию, запрошенную в пункте 5;
asked the Secretariat to provide the information requested in paragraphs 31 and 32 of the Advisory Committee's report A/52/7/Add.1.
просит Секретариат представить информацию, испрошенную в пунктах 31 и 32 доклада Консультативного комитета A/ 52/ 7/ Add. 1.
These were:(a) the structure of the reporting instrument;(b) the capacity of Governments to provide the information requested;(c) the process for overseeing the reporting system; and(d) incentives for Governments
К их числу относятся: a структура механизма отчетности; b возможности правительств в плане представления испрашиваемой информации; c необходимость обеспечения процесса контроля за системой отчетности;
Decides to caution Denmark that stronger measures will be considered by the Executive Body at its thirty-second session if Denmark should fail to provide the information requested in paragraph 5.
Постановляет предупредить Данию о том, что Исполнительный орган на своей тридцать второй сессии поставит вопрос о применении более строгих мер, если Дания не представит информацию, требуемую в соответствии с пунктом 5;
At the fiftieth session, the Rapporteur invited Committee members to consider what measures could be taken to help these States parties to provide the information requested for the follow-up procedure.
На пятидесятой сессии Комитета Докладчик предложила членам Комитета рассмотреть вопрос о том, какие меры могут быть приняты для содействия этим государствам- участникам в представлении информации, запрошенной в связи с процедурой последующих действий.
Security Council resolution 1532(2004) had not been incorporated into Liberian domestic law, and the bank would require a court order to provide the information requested.
Совета Безопасности не были включены в нормы внутригосударственного права Либерии и банку потребуется решение суда для представления запрошенной информации.
concerned through the secretariat, the Party concerned had failed to provide the information requested according to decision III/6c.
несмотря на направленное соответствующей Стороне через секретариат напоминание, она не представила информацию, запрошенную в решении III/ 6c.
urged the Government to provide the information requested in advance of a planned in-depth meeting with a delegation from Iraq,
настоятельно призвал правительство представить информацию, запрошенную в преддверии запланированного аналитического совещания с делегацией Ирака,
The Special Rapporteur urges the Government of Iraq to provide the information requested, including relevant parts of the trial records,
Специальный докладчик призывает правительство Ирака предоставить требуемую информацию, включая соответствующие части протоколов судебных заседаний,
not and therefore it was not in a position to provide the information requested.
являются ли его клиенты гражданами Дании, поэтому он не может представить запрошенную информацию.
Buddha Smriti Sanathan, which had failed to provide the information requested of them by the Preparatory Committee at its first substantive session.
которые не представили информацию, запрошенную от них Подготовительным комитетом на его первой основной сессии.
He reiterated the request to Governments to submit their comments on the draft articles on the protection of persons in the event of disasters adopted on first reading and to provide the information requested on the specific issues listed in chapter III of its report on the work of its sixty-sixth session A/69/210.
Он вновь обращается с просьбой к правительствам представить свои замечания по проектам статей о защите людей в случае бедствий, принятым в первом чтении, и предоставлять запрошенную информацию по конкретным вопросам, перечисленным в главе III ее доклада о работе ее шестьдесят шестой сессии A/ 69/ 210.
Результатов: 59, Время: 0.0794

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский