the Administrative Court obliged the Ministry to provide the requested information in full and to compensate the court fees of the plaintiff,
суд обязал Министерство предоставить запрошенную информацию полностью, а также оплатить судебные расходы истца,
In his letter, the Executive Secretary had strongly encouraged the Party concerned to provide the requested information as soon as possible
В своем письме Исполнительный секретарь настоятельно рекомендовал соответствующей Стороне представить запрошенную информацию как можно скорее и не позднее 30 ноября 2013 года,
oblige the respondents to provide the requested information and to impose an administrative penalty on the"Parking City Service" Director in the amount of 50,000 AMD about$ 125.
обязать ответчиков предоставить запрошенную информацию, а также наложить на директора ЗАО" Паркинг сити сервис" административный штраф в размере 50, 000 драмов около$ 125.
The letter had encouraged Ukraine to provide the requested information as soon as possible,
В письме Украине рекомендовалось представить запрошенную информацию как можно быстрее и не позднее 30 ноября 2013 года,
four were unable to provide the requested information.
четыре оказались неспособны представить требуемую информацию.
FOI Center filed a suit obliging the Clinic to provide the requested information, and bring its Head Tigran Khachatrian to administrative responsibility by a fine of 50,000 AMD about$ 130.
общественная организация обратилась в суд с требованием обязать медучреждение предоставить запрошенную информацию и привлечь к административной ответственности его руководителя Тиграна Хачатряна, наложив на него штраф в размере 50, 000 драмов примерно$ 130.
encourages those that have not done so to provide the requested information without further delay.
в данном вопросе и призывает государства, которые еще не сделали этого, безотлагательно представить запрошенную информацию.
expedite communication with the authorities competent to provide the requested information, including through the use of the Internet.
ускорения связи с ведомствами, уполномоченными предоставлять запрашиваемую информацию, в том числе через Интернет.
In October 2009, the Bucharest Court ordered the Ministry to provide the requested information(annex 2 to the communication). On 27 November 2009, the Ministry appealed the court decision,to the communication.">
В октябре 2009 года Бухарестский суд приказал Министерству предоставить запрошенную информацию( приложение 2 к сообщению). 27 ноября 2009 года Министерство обжаловало судебное решение на том основании,
the commitment that it had made to provide the requested information before the ninety-second session of the Committee.
на взятое ею на себя обязательство представить запрошенную информацию до девяносто второй сессии Комитета.
that have provided incomplete information,to provide the requested informationto the Panel or directly to the Committee.
которые предоставили неполную информацию,предоставлять запрашиваемую информацию Группе или прямо Комитету.
as in previous years several NVCs either failed to provide the requested information on the quality of surveillance indicators,
качество представляемых отчетов улучшилось, несколько НКВ либо не представляют требуемую информацию по показателям качества эпиднадзора,
The Board urges the Governments that have not yet responded to the letter to provide the requested information as soon as possible so that they will be able to participate fully in the activities under Project Prism.
Комитет настоятельно призывает правительства, которые еще не откликнулись на этот циркуляр, в кратчайшие сроки представить запрашиваемую информацию, с тем чтобы они смогли в полной мере участвовать в мероприятиях в рамках проекта" Призма.
of exceptionally high quality, reports from several Member States either failed to provide the requested information on the quality of surveillance indicators,
некоторые представленные отчеты были исключительно высокого качества, отчеты нескольких государств- членов либо не представили требуемую информацию относительно показателей качества эпиднадзора,
He brought the failure of the Irish authorities to provide the requested informationto the attention of the Commissioner for Environmental Information, who decided in
Он привлек к факту непредставления запрошенной информации ирландскими учреждениями внимание Комиссара по природоохранной информации,
As in previous years, reports from several Member States either failed to provide the requested information on the quality of surveillance indicators,
Как и в предыдущие годы, отчеты из нескольких государств- членов не содержали запрашиваемую информацию о показателях качества индикаторов эпиднадзора,
Considering this response groundless Freedom of Information Center applied to the court demanding to oblige the agency to provide the requested information free of chargeprovides that information up to 10 pages shall be imparted free of charge.">
Расценив этот ответ как необоснованный, Центр свободы информации обратился в суд с требованием обязать ведомство предоставить запрошенные сведения бесплатно либо в порядке,
Refusal to provide the requested information may be challenged by the representative of a media unit to a higher body,
Отказ в предоставлении запрашиваемых сведений может быть обжалован представителем средства массовой информации вышестоящему органу
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文