Примеры использования
To redeploy
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In coordination with the Secretary-General of OAS, I have decided to redeploy the core group of MICIVIH which had been temporarily evacuated to the Dominican Republic.
В сотрудничестве с Генеральным секретарем ОАГ я принял решение передислоцировать основную группу МГМГ, которая была временно эвакуирована в Доминиканскую Республику.
19 of the document, the Secretary-General proposed to redeploy an amount of $66,000 to cover part of those requirements.
Генеральный секретарь предложил перераспределить сумму в 66 000 долл. США в целях частичного удовлетворения этих потребностей.
Further efforts should be made to reduce the costs of air operations and to redeploy funds available under other operational heads.
Необходимо приложить дополнительные усилия для сокращения расходов на воздушный транспорт и перераспределения средств, имеющихся по другим статьям оперативных расходов.
Accordingly, it is proposed to redeploy one continuing post of Investigations Assistant(FS) to UNMISS.
В соответствии с этим предлагается перевести одну постоянную должность помощника по вопросам расследований( ПС) в МООНЮС.
It is proposed to redeploy the posts of UNFPA Representative
Предлагается передать должности Представителя ЮНФПА
It is planned to redeploy one additional company from within the Bihac pocket to reinforce its presence in the safe area.
Планируется перебросить еще одну роту из другого района Бихачского анклава для усиления присутствия Сил в безопасном районе.
The representatives of the Secretary-General informed the Committee of the intention to redeploy some staff between budget sections in order to mitigate the impact of cost reductions in certain areas.
Представители Генерального секретаря проинформировали Комитет о намерении перераспределить некоторые должности между разделами бюджета в целях смягчения последствий сокращения расходов в отдельных областях.
The Eritrean Government commits itself to redeploy its forces outside the territories they occupied after 6 May 1998.
Правительство Эритреи обязуется передислоцировать свои войска за пределы территории, которую они оккупировали после 6 мая 1998 года.
The Ethiopian Government commits itself to redeploy, thereafter, its forces from positions taken after 6 February 1999
Правительство Эфиопии обязуется передислоцировать после этого свои войска с занятых после 6 февраля 1999 года позиций, которые не находились
It is proposed to redeploy from this subprogramme one P-2 post
Предлагается перевести из данной подпрограммы одну должность С- 2
Finally, he should clarify his intention to redeploy certain authorized posts in the staffing table among the various organizational units of the Rwanda Tribunal in order to meet urgent requirements.
Наконец, он должен разъяснить свое намерение перераспределить некоторые утвержденные посты в штатном расписании между различными организационными подразделениями Трибунала по Руанде в целях удовлетворения неотложных потребностей.
In addition, it is proposed to redeploy one P-5 post to the Office for Community Support and Facilitation.
В дополнение к этому предлагается передать одну должность С5 в штат Управления поддержки работы в общинах.
The gradual improvement in the security environment since mid-November has allowed humanitarian agencies to expand their operations rapidly and to redeploy international staff to all major urban areas.
Благодаря постепенному улучшению с середины ноября обстановки в плане безопасности у гуманитарных учреждений появилась возможность оперативно расширить масштабы своей деятельности и перебросить международный персонал во все крупные городские районы.
Moreover, local commanders have told AMIS patrols more than once that they have not received any orders to redeployto Nyala.
Более того, местные командиры неоднократно заявляли патрулям МАСС о том, что они не получали никаких приказов о передислокации в Ньялу.
Furthermore, it is proposed to redeploy a post of Fire Safety Officer(Field Service)
Кроме того, предлагается перевести должность сотрудника по пожарной безопасности( категория полевой службы)
Authorize the Administrator to redeploy resources within each SPR category,
Уполномочить Администратора перераспределить ресурсы в рамках каждой категории СРП,
The Secretary-General proposes to redeploy for this purpose one of the Assistant Secretary-General posts currently in the DAM staffing table.
Генеральный секретарь предлагает передать для этих целей одну из должностей помощника Генерального секретаря, имеющихся в штатном расписании ДАУ.
For security reasons, the Department of Safety and Security has decided to redeploy all United Nations assets from the Canal compound in Baghdad to the international zone.
По соображениям безопасности Департамент по вопросам охраны и безопасности принял решение передислоцировать все силы и средства Организации Объединенных Наций из комплекса в гостинице<< Канал>> в международную зону.
to resist orders to redeploy outside their current areas of operation.
не подчинялись приказам о передислокации за пределы их нынешних районов операций.
Authorizes the Administrator, to redeploy resources between appropriation lines up to a maximum of 5 per cent of the appropriation line to which the resources are redeployed;.
Уполномочивает Администратора перераспределять ресурсы между статьями ассигнований в размерах не более 5 процентов от общей суммы ассигнований по статье, в отношении которой производится перераспределение ресурсов;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文