Ресурсы, выделяемые на оружие массового уничтожения, необходимо также перераспределить в целях развития.
Resources allocated to weapons of mass destruction should also be redeployed for development purposes.
и ее предлагается перераспределить.
is proposed for redeployment.
Соответственно, предлагается перераспределить следующие должности.
Consequently, it is proposed that the following positions be redeployed.
В этой связи предлагается также перераспределить следующие должности.
In this context, it is also proposed that the following positions be redeployed.
В приложении III приводится список должностей, которые предлагается перераспределить.
Annex III contains a list of posts proposed for redeployment.
После изучения возможных областей, из которых можно было бы перераспределить ресурсы, Секретариат на данном этапе не смог определить такие области.
Following a review of possible areas from which resources could be redeployed, the Secretariat is not able to identify such areas at this stage.
В данном случае ставится задача реорганизовать и перераспределить утвержденные ресурсы на основе принципа финансовой нейтральности.
The intent in the present case is to realign and redistribute the approved resources on a cost-neutral basis.
Одну из должностей сотрудника по правовым вопросам( НС) предлагается перераспределить в Группу по вопросам обеспечения законности( компонент I) см. пункт 32 ниже.
One of the national Legal Officers is proposed to be redeployed to the Rule of Law Unit(Pillar I) see para. 32 below.
Меньшая доля Азии объясняется тем, что необходимо было перераспределить ресурсы по причине отъезда сотрудников, получивших новые назначения.
The lower share for Asia is a reflection of having to reallocate resources because of the departure of staff taking up new assignments.
За счет налоговой системы государство может мобилизовать внутренние ресурсы, перераспределить богатство и внедрить необходимые базовые механизмы
Using the tax system, a state can mobilise domestic resources, redistribute wealth and provide basic essential services
Вместо этого необходимо в первую очередь рассмотреть и перераспределить существующие функции
Instead, existing functions and resources first needed to be reviewed and redeployed with full coordination between missions
Следует перераспределить средства с неэффективных программ на программы,
We should reallocate the funds from the ineffective programs to the programs,
Секретариат предпринял усилия по определению областей, из которых можно было бы перераспределить ресурсы для покрытия потребностей, возникающих в связи с резолюцией 4/ 8.
The Secretariat has sought to identify areas from which resources can be redeployed to meet the requirements arising from resolution 4/8.
Нельзя перераспределить блага, не взяв их все перед этим в свои руки; перераспределение это первая
One cannot redistribute wealth without first becoming master of all wealth;
Генеральный секретарь также предлагает реклассифицировать 1 должность и перераспределить большое число штатных
The Secretary-General is also proposing the reclassification of 1 post and redeployment of numerous posts
Генеральный секретарь попытался определить области, из которых можно было бы перераспределить ресурсы для покрытия дополнительных потребностей,
The Secretary-General has sought to identify areas from which resources can be redeployed to meet the additional requirements,
По результатам обсуждений министерствами предложено сократить и перераспределить при уточнении республиканского бюджета на 2017 год порядка 280 млрд тенге.
According to the results of discussions, it is proposed by the Ministries to reduce and redistribute about 280 billion tenge when clarifying the republican budget for 2017.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文