Примеры использования
Redistributed
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The document, or parts thereof, should not be copied, adapted, redistributed, or otherwise used without the prior written permission of NEC Display Solutions Europe GmbH.
Запрещается копировать, адаптировать, распространять или иным образом использовать этот документ или любые его фрагменты без заблаговременного письменного разрешения компании NEC Display Solutions Europe GmbH.
The functions of the 2 General Service staff under subprogramme 7 would be redistributed to other staff members.
Функции двух сотрудников категории общего обслуживания в подпрограмме 7 будут распределены среди других сотрудников.
The Latin third conjugation-infinitives ending in-ĔRE-are redistributed between the Spanish-er and-ir classes e.g. facere→ hacer, dicere→ decir.
Латинские глаголы третьего спряжения- инфинитивы с окончанием- ĔRE- перераспределены между испанскими классами глаголов- er и- ir например, facere→ hacer, dicere→ decir.
Land was also redistributed on a thorough basis in China,
На плановой основе земля была перераспределена также во Вьетнаме,
are to be allocated, distributed and redistributed equitably, giving priority to women.
распределены и перераспределены на равноправной основе с учетом в первую очередь интересов женщин.
The balance of 18 positions is proposed to be redistributed, as indicated in paragraph 14 above, in support of the proposals for strengthening OIOS see A/60/901.
Как указывается в пункте 14 выше, остальные 18 должностей предлагается перераспределить в целях осуществления предложений об укреплении УСВН см. А/ 60/ 901.
The remaining programme resources had been redistributed among other programmes of the Department of Economic
Оставшаяся часть ассигнований на указанную программу была перераспределена между другими программами Департамента по экономическим
Resources that would have been expended on these activities would be redistributed to implement other activities.
Ресурсы, первоначально предназначенные для осуществления этих мероприятий, будут перераспределены на цели осуществления другой деятельности.
Under the Agrarian Reform Act, land had been taken away from big landowners and redistributed among the peasants who worked on it.
Согласно этому Закону земля была конфискована у крупных землевладельцев и перераспределена между работавшими на ней крестьянами.
While the secretariat will continue to provide the support, the work will have to be done differently; redistributed to other OHCHR entities and/or absorbed by other staff.
Хотя секретариат будет по-прежнему предоставлять поддержку, эту работу придется выполнять иным образом-- перераспределить между другими подразделениями УВКПЧ и/ или поручить другим сотрудникам.
abolished the"ubuhake" system and redistributed cattle and land.
отменил систему принудительного труда и перераспределил скот и землю.
existing posts would be redistributed.
две имеющиеся должности будут перераспределены.
Feudalism had given way to a system of land reform under which the land was redistributed among the peasants, who accounted for over 85 per cent of the population.
Феодализму положила конец земельная реформа, в рамках которой земля была перераспределена между крестьянами, составляющими более 85 процентов населения страны.
Local authorities shall be consulted, in an appropriate manner, on the way in which redistributed resources are to be allocated to them.
С местными властями, в соответствующем порядке, должны быть проведены консультации о том, каким образом перераспределить выделяемые для них ресурсы.
the Legal Assistant under subprogramme 4 would be redistributed.
помощника по правовым вопросам в рамках подпрограммы 4 будут перераспределены.
The short-term requirements of the Executive Office of the Secretary-General's office will be absorbed by the current staff through streamlining and redistributed responsibilities.
Краткосрочные потребности Канцелярии Генерального секретаря будут удовлетворяться силами имеющегося персонала посредством оптимизации и перераспределения обязанностей.
was redistributed between other countries.
была перераспределена между другими странами.
land was redistributed from Arabs to Africans.
арабские земли были перераспределены в пользу африканского населения.
increasing numbers of workers are being laid off and redistributed.
в том числе рабочей силы, активизируются процессы высвобождения и перераспределения работников.
it would be very useful to know how much land had in fact been redistributed.
безработицы, было бы интересно узнать, какая земельная площадь была фактически перераспределена.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文