REALLOCATE - перевод на Русском

перераспределять
redistribute
reallocate
redeploy
transfer
a reallocation
over-allot
re-allocate
перераспределить
redistribute
reallocate
redeploy
transfer
a reallocation
over-allot
re-allocate
перераспределения
redistribution
redeployment
reallocation
reassignment
transfer
shift
realignment
re-distribution
re-allocation
redistributing
перенаправить
redirect
reroute
forward
divert
to reallocate
re-route
to direct
перераспределение
redistribution
redeployment
reallocation
reassignment
transfer
shift
realignment
re-distribution
re-allocation
redistributing
перераспределению
redistribution
redeployment
reallocation
reassignment
transfer
shift
realignment
re-distribution
re-allocation
redistributing
передать
transfer
to convey to
pass
tell
convey
give
refer
to transmit to
to hand over
to redeploy

Примеры использования Reallocate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
will have to reallocate resources according to new developments on the international scene.
и ему придется перераспределять ресурсы согласно развитию событий на международной арене.
Assuming that banks reallocate financial resources to benefit their corporate customers, it appears that banks
Поскольку банки перераспределяют финансовые ресурсы таким образом, что положение компаний- клиентов улучшается(
Reduce military expenditures and reallocate taxpayer money to social services
Сократить военные расходы и переориентировать деньги налогоплательщиков на социальное обслуживание
Governments should reallocate resources to such areas as health
Правительства должны выделить ресурсы на деятельность в таких областях,
legal services, and reallocate these where applicable to specific projects and programmes.
и отнесение этих расходов, когда это целесообразно, на конкретные проекты и программы.
made at the national, regional and international levels to mobilize and reallocate resources to the goal of eradicating poverty.
международном уровнях следует предпринять решительные усилия для мобилизации и перенаправления ресурсов на достижение цели искоренения нищеты.
Institute equitable development measures based upon a"people first" policy, and reallocate national budgets, including military budgets, to the social sector;
Ii принять меры в области справедливого развития на основе политики" люди прежде всего" и пересмотреть ассигнования по государственному бюджету, включая военный бюджет, в пользу социального сектора;
Against this backdrop, why not initiate proportional reductions in defense spending and reallocate at least half of the resources saved in this way to providing assistance to the poorest states?
Почему бы в таких условиях не выступить с инициативой пропорционального сокращения военных расходов и перенаправления хотя бы половины сэкономленных таким образом средств на помощь наиболее бедным странам?
Ii Institute equitable development policies based upon"people first" policy and reallocate national budgets,
Ii разработать справедливую политику в области развития, основанную на принципе<< на первом месте-- народ>>, и перераспределить средства национального бюджета,
The Government of the Democratic People's Republic of Korea should rethink its"military first" policy and reallocate resources to improve the living standards of its people.
Правительство Корейской Народно-Демократической Республики должно отказаться от своей политики<< военная мощь превыше всего>> и направить ресурсы на повышение уровня жизни людей.
Reallocate financial, technical
Перераспределить финансовые, технические
The two commissions should reallocate available resources in such a way that reconvened sessions of the two commissions could be held back to back in the second half of each year,
Обе комиссии должны перераспределить имеющиеся ресурсы таким образом, чтобы созываемые сессии данных двух комиссий можно было бы проводить во второй половине
where there remains scope for projects to under-recover or reallocate costs.
где все еще существуют условия для неполного возмещения или перераспределения расходов по проектам.
The analysis of national budgets with the gender lens that UNIFEM has provided has assisted governments to adjust their policies and reallocate resources to advance gender equality
Предложенный ЮНИФЕМ анализ национальных бюджетов с учетом гендерных факторов позволил правительствам скорректировать свою политику и перераспределить ресурсы для содействия достижению равенства между мужчинами
the“B” Panel requested that the Executive Secretary reallocate these claims to the“C” Panel. Ibid., pp.
Группа B просила Исполнительного секретаря передать эти претензии Группе C 115/.
streamline procedures, reallocate resources and achieve efficiency savings.
упорядочения процедур, перераспределения ресурсов и повышения производительности.
the Chief of the Cabinet of Ministers may reallocate any additional funds needed.
глава кабинета министров может перераспределить необходимые дополнительные средства.
could make efforts to trim their military expenditures and reallocate the funds to promoting development,
могли бы приложить усилия для сокращения их военных расходов и перераспределения средств для поощрения развития,
Also requests the Secretary-General to identify and reallocate resources, as appropriate, within the regular budget of the United Nations to enable the Office of the Special Adviser
Просит также Генерального секретаря в соответствующих случаях изыскивать и перераспределять ресурсы в рамках регулярного бюджета Организации Объединенных Наций,
since their most important data sources can never reallocate these students to their families of origin.
их наиболее важные источники данных никогда не позволят перераспределить этих учащихся по их семьям происхождения.
Результатов: 106, Время: 0.1764

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский