ПЕРЕДАТЬ - перевод на Английском

transfer
перевод
трансфер
передавать
переход
перемещение
перечисление
перенести
переезд
передачи
переноса
to convey to
передать
донести до
препроводить
поделиться с
с чтобы довести до
выразить в
pass
пропуск
перевал
пасс
талон
пас
проехать
абонемент
скоротать
проездной
пройти
tell
сказать
говорить
судить
рассказать
передай
сообщить
объяснить
convey
отражать
передать
выразить
донести
сообщить
довести
передачи
препроводить
направить
транспортируют
give
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
refer
см
означать
относятся
обратитесь
ссылаются
передать
касаются
направить
указывают
говорится
to transmit to
препроводить
передать
довести до
довести до сведения
направить в
to hand over
передать
сдать
отдать
передаче
вручить
to redeploy
перераспределять
передислоцировать
перевести
передать
перераспределения
перебросить
на перевод
о передислокации
over to

Примеры использования Передать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Прошу вас передать мое почтение миссис Коллинз
Please convey my regards to Mrs Collins
Вы можете передать им от меня.
You can tell them that for me.
Я мог бы передать ее для вас если хотите.
I could pass it on for you if you like.
Стороны могут передать решение Комитета на рассмотрение исландских судов.
Parties may refer the Committee's decision to the Icelandic courts.
НРД обязан передать выплаты по ценным бумагам.
NRD shall transfer payments on securities to its.
По поручению моего Правительства хочу передать Вам следующее.
On instructions from my Government, I wish to convey to you the following.
Мне нужно передать картину в 10- ый номер.
I have got to hand over this picture to 10.
Я должна передать им послание.
I have to give them a message.
Делегация согласилась передать правительству просьбу Специального докладчика и Комитета.
The delegation agreed to transmit to the Government the request made by the Special Rapporteur and the Committee.
Постараюсь кратко и лаконично передать имеющиеся знания в области внешкольного образования.
I will try to briefly and concisely convey existing knowledge in the field of non-formal education.
Передать мне, или.
Tell me something, or.
Как я могу передать переменную из JavaScript в PHP?
How can I pass a variable from Javascript to PHP?
Я мог просто передать и пойти с тобой.
I could just transfer and go with you.
Я должна передать это в Департамент расследований.
I have to refer this to the Department of Investigations.
Какого рода информацию вы хотите передать нам?
What kind of information you want to convey to us?
Обязательство передать документы.
Obligation to hand over documents.
Вы можете ему передать что его ищет Кайл?
Could you tell him Kyle's looking for him?
Надо передать ей кейс, и потом.
I have to give her a case, and then.
Цветы говорят, передать стиль, сделать излияний личности тех, кто выбирает их.
The flowers speak, convey a style, make outpourings the personality of those who choose them.
Предлагается передать эту сумму в компонент« Программа работы» в тех же целях.
It is proposed to redeploy this amount to the programme of work for the same purpose.
Результатов: 7523, Время: 0.3076

Передать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский