of reparationfor compensationfor reimbursementof redressto recoverto compensate forfor the recoveryindemnificationto reimbursefor remedies
для возврата денежных средств
Примеры использования
To refund
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In such circumstances The Stars Group will be under no obligation to refundto you any monies that may be in your Stars Account at such time.
При этом Stars Group не будет иметь обязательств по возмещению Вам каких-либо денежных средств, которые могут в этот момент находиться на Вашем счету.
If you need to refund a ticket for the train 53/54“Grand Express” booked on site grandexpress.
Если Вам необходимо вернуть билет на поезд№ 53/ 54« Гранд Экспресс», заказанныйна сайте grandexpress.
the Board may request organizations to refund a grant when.
Совет попечителей могут потребовать от организации возместить субсидию в том случае, если.
The direct cause of Telecomplect's loss of the advance payments is the refusal of Bader to deliver the outstanding materials or to refund the advance payments.
Прямой причиной потери" Телекомплектом" авансовых платежей является отказ компании" Бадер" поставить соответствующие материалы либо возвратить предоплату.
as well as delivery to our warehouse is not a subject to refund.
также расходы на возврат товара на наш склад не подлежат возмещению.
To refund, correct or cancel a payment a payer shall provide for consideration of the mobile operator the following data by e-mail: help_magic@mtt. ru.
Для возврата денежных средств, отмены или корректировке платежа, плательщик предоставляет для рассмотрения оператору на адрес help_ magic@ mtt. ru следующие данные.
subject to any term of the agreement to the contrary, the seller is normally also required to refund at least a part of the price paid by the buyer.
при отсутствии каких-либо иных условий договора продавец, как правило, также обязан возместить, по крайней мере, часть цены, оплаченной покупателем.
you will be required to refund with the same amount of fuel.
вам будет необходимо вернуть с таким же количеством топлива.
it is already enforced, to refund the respective amount of money.
их уже взыскали, возвратить соответствующую денежную сумму.
The aggregate net fixed assets should be more than the total amount of VAT which is declared by the payer to refund for 12 consecutive calendar months;
Совокупная балансовая стоимость основных фондов должна быть больше общая сумма НДС, задекларированная плательщиком к возмещению за предыдущие 12 последовательных календарных месяцев;
the CFBM is required to refund 75 per cent of campaign expenses.
ПЦФ должен возместить 75 процентов ее расходов на предвыборную кампанию.
In connection with the former, Antista AS reserves the right to cancel the sales transaction and to refund the money to the Customer's bank account within a reasonable time.
В этом случае Antista AS оставляет за собой право отказаться от продажи и вернуть Покупателю деньги на его расчетный счет в разумные сроки.
We are not obligated to refundto you any deposits or funds from the account that you opened whilst such issue was in place.
Что мы не обязаны возмещать Вам депозиты, внесенные на игровые счета, которые Вы откроете за это время, и удержим все средства, которые будут находиться на этих счетах.
the Traveller is not entitled to any compensation from the Agency and the Agency is only obligated to refund the amount paid to the Agency's account.
не имеет права требовать компенсацию от агентства; агентство обязано только возместить оплаченную сумму заказа втечении 7 дней до прибытия.
In one situation the ministry of finance refused to refund the VAT, which we were not supposed to pay as a humanitarian organization.
Однажды министерство финансов отказалось возвращать налог на добавленную стоимость, который мы не должны были платить как гуманитарная организация.
Employers have the obligation to refund travel expenses for employees who get to work using public transport.
Работодателям вменено в обязанность возмещать дорожные расходы сотрудников, которые пользуются общественным транспортом, для того чтобы добраться до своих рабочих мест.
Regulation 4.11: Tax Equalization Fund revenue shall be used to refund staff members for income taxes levied by Member States in respect of their United Nations remuneration.
Положение 4. 11: Поступления в Фонд уравнения налогообложения используются для возмещения сотрудникам подоходного налога, который взимается соответствующим государством- членом с вознаграждения, получаемого сотрудниками от Организации Объединенных Наций.
The most recent of those reports stated that Bivac had agreed to refund the Government's share of that money.
Как указывается в самом последнем докладе, фирма<< БИВАК>> согласилась возместить долю комиссионных сборов за проведение доотгрузочных инспекций, которая принадлежит правительству.
It is dangerous for the country's economy not to refund VAT to all industries at the same time," Ilyich Plant CEO made a post on Facebook.
Не возмещать НДС всем промышленникам одновременно- опасно для экономики страны",- написал гендиректор ММК им.
If interest is earned on the advances then the Government is required to refund it to UNFPA annually.
В случае получения процентов по авансовым средствам правительства должны ежегодно возвращать их ЮНФПА.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文