ВОЗВРАЩАТЬ - перевод на Английском

return
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли
back
обратно
назад
вернуться
спину
задней
снова
возвращаться
обратном
спинки
сзади
recover
восстановление
вернуть
возвращать
рекуперация
извлекать
восстановить
взыскать
оправиться
выздоравливают
возвращения
refund
возврат
возмещение
вернуть
деньги
компенсация
возврат денежных средств
возместить
возвратить
рефанд
repay
погасить
вернуть
погашать
отблагодарить
возвращать
отплатить
выплатить
погашения
расплатиться
возместить
to restore
вернуть
восстанавливать
реставрировать
для восстановления
возродить
возрождения
возвратить
bring back
вернуть
воскрешать
принеси
возвращают
привезти
доведите
returning
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли
returned
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли
returns
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли
recovering
восстановление
вернуть
возвращать
рекуперация
извлекать
восстановить
взыскать
оправиться
выздоравливают
возвращения

Примеры использования Возвращать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я не хочу его возвращать.
I don't want him back.
Что URL без слеша в конце начал возвращать Moved Permanently на адрес со слешем.
The URL without the slash at the end now returns Moved Permanently to address with a slash.
Отсутствует необходимость возвращать остатки продукта в баллонах и дьюарах.
Eliminate residual product returned in cylinders and dewars.
Что-то подсказывает мне, что он не собирался возвращать ее.
Something tells me he wasn't planning on returning it.
Хранимая процедура может возвращать результат двумя способами.
Stored procedure can return the result in two ways.
Я не буду ее возвращать.
I'm not taking it back.
позволяя перепрофилировать его или возвращать по гарантии.
allowing for repurposing or warranty returns.
понес возвращать чернику продавщице.
the man returned the blueberries to a saleswoman.
А вам не кажется, что еще рано возвращать улики семье?
Isn't it a little premature to be returning evidence to the family?
Запрос должен возвращать данные только из одной таблицы.
The query must return data from only one table.
Соки, я не хочу возвращать свою память.
Sookie, I don't want my memory back.
На любовные письма нужно отвечать или возвращать их.
Love letters are to be answered or returned.
Отчет может также возвращать несколько результирующих наборов.
A report can also return multiple result sets.
Я не хочу его возвращать.
I don't want to take it back.
Просим возвращать весь товар по следующему адресу.
Please return all goods to the following address.
Джо, ей не нужно возвращать деньги.
Joe, she didn't want her money back.
При этом функция может возвращать некое значение заранее оговоренного типа.
The function may return a value of the predefined type.
Я не знаю, хочу ли я возвращать своего друга.
I don't know if I want my friend back.
Просьба возвращать все метки и точно записывать номера меток.
Please return all tags and record tag numbers accurately.
Я не хочу ничего возвращать.
I don't want to go back.
Результатов: 1189, Время: 0.1099

Возвращать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский