TO THE CONCENTRATION - перевод на Русском

[tə ðə ˌkɒnsən'treiʃn]
[tə ðə ˌkɒnsən'treiʃn]
с концентрацией
with concentration
concentrating
with a focus

Примеры использования To the concentration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a detector receives an ion signal proportional to the concentration.
детектор получает сигнал, пропорциональный концентрации частиц с таким соотношением.
In essence, the Beer Lambert Law makes it possible to relate the amount of light absorbed to the concentration of the absorbing molecule.
При помощи закона Бугера- Ламберта- Бера возможно соотнести концентрация молекул, поглощающих излучение с количеством поглощенного света.
And may we not call coloured reactions depending on the amount of some particular acid present and varying, according to the concentration of the solution and to the solvent employed,"chemical differences"?
И разве не можем мы называть« химическими различиями» цветные цветовые реакции, зависящие от количества определенной кислоты и видоизменяющиеся сообразно концентрации раствора и применяемому растворителю?
chloroform phases in relation to the concentration of aqueous solution of trichloracetic acid TCAA.
хлороформной фазами в зависимости от концентрации трихлоруксусной кислоты( ТХУК) в водном растворе.
In order to put an end to the concentration of managing staff in the developed countries,
Чтобы покончить с концентрацией руководящего персонала в развитых странах,
On their way to the concentration camps, some captives were detained for shorter periods at improvised detention facilities,
На пути в концентрационные лагеря некоторые задержанные в течение непродолжительного периода содержались во временных местах задержания,
first, some adaptation in trafficking routes to the concentration of cultivation in the South of Afghanistan
определенную адаптацию маршрутов незаконного оборота к концентрации культивирования мака на юге Афганистана
drawing attention to the concentration of a Tamil minority in two provinces,
заострив внимание на концентрации представителей тамильского меньшинства в двух провинциях,
For years, environmentalists warned that it should not lead to the concentration of carbon dioxide in the atmosphere has exceeded the threshold of 350 parts per million, but mankind for the first time crossed the"red line.
В течение многих лет экологи предупреждали: нельзя допускать, чтобы концентрация углекислого газа в атмосфере превысила порог в 350 долей на миллион, но человечество впервые пересекло" красную черту.
insufficient affordable housing has led to the concentration of West African migrants in a few inner-city areas and highly skilled migrants
недостаточность доступного по ценам жилья привела к сосредоточению западноафриканских мигрантов в немногочисленных районах в старой части города,
It contributes to the polarization of society, to the concentration of certain economic activities and control functions, and to a higher
Глобализация ведет к еще большей поляризации общества, концентрации некоторых видов экономической деятельности
subsoil was strongly related to the concentration of SO4 and NO3 in acid soils(soils with a base saturation below 25% or a pH below 4.5),
в значительной степени зависит от концентрации SO4 и NO3 в кислых почвах( почвах с насыщенностью основаниями ниже 25%
Refers to the concentration of the substance in dry gas under normal conditions(101.32 kPa,
Относится к концентрации вещества в сухом газе при нормальных условиях( 101,
However, the cost of maize flour was still high, mainly due to the concentration of milling businesses
Однако цена кукурузной муки по-прежнему оставалась высокой, во многом из-за концентрации мукомольного бизнеса
has low emissions levels of pollutants and a reasonably satisfactory situation with regard to the concentration of CO2.
стран Европейского союза( ЕС) характеризуется низким уровнем выбросов загрязнителей и удовлетворительными показателями концентрации CO2.
to other transport modes whenever their contribution to the concentration of air pollution in high exposure areas like cities is relevant.
сопоставлением с текущей практикой) на другие виды транспорта, которые увеличивают концентрацию загрязнителей воздуха в тех зонах, где их воздействию подвергается большое число людей, например в городах.
leading to the concentration of chemicals, dangerous substances and pathogenic agents in living environments.
что ведет к концентрации в местах проживания людей химических продуктов, опасных веществ и возбудителей болезней.
Consequently, peri-urban communities are often thrown back onto highly localized sources of water that are severely contaminated due to the concentration of habitation with rudimentary sanitation arrangements
В силу этого население пригородных районов зачастую вынуждено пользоваться местными источниками воды, которые отличаются значительной загрязненностью, обусловленной высокой концентрацией жилья при зачаточном состоянии санитарии
technical requirements to storage facilities established by licensing conditions led to the concentration of market power in hands of the largest market operators.
требования к складским помещениям, установленные лицензионными условиями, привели к концентрации рыночной власти в руках самых больших операторов рынка.
This refers mainly to the concentration of wealth among a few and the disparity in the situation of women in urban
Речь идет главным образом о концентрации богатства в руках немногих
Результатов: 52, Время: 0.054

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский