TO THE MEMBERSHIP - перевод на Русском

[tə ðə 'membəʃip]
[tə ðə 'membəʃip]
в члены
to membership in
as a member
fellow of
членского состава
membership
of the membership of
composition of
of the members of
на членство
for membership
to be members
to belong to
for a seat
с членского состава
in the membership of

Примеры использования To the membership на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Any changes to the membership of this type of group cause the entire membership of the group to be replicated to every global catalog in the forest.
Любые изменения членства в группе данного типа приведут к репликации всего членства этой группы в каждый глобальный каталог в лесу.
With respect to the membership of the Special Committee on Peace-keeping Operations,
Что касается состава Специального комитета, то существует общий интерес в том,
The Council has opened up to the membership as a whole and increasingly engaged in open debates, both on thematic and on other issues of concern to the membership as a whole.
Совет открыт для членов в целом и все чаще проводит открытые прения как по тематическим, так и по другим вопросам, вызывающим обеспокоенность членов в целом.
United Nations system and its work and possibilities are interpreted back to the membership of IFOR.
действия МБП до сведения Организации Объединенных Наций и разъясняют членам МБП деятельность и возможности Организации Объединенных Наций.
we use the term“young people” when we refer to the membership or the active Scout members.
мы используем термин“ молодые люди”, когда мы говорим о членстве или активных скаутах.
for convening this emergency special session to consider an issue of importance and relevance to the membership of the General Assembly.
я благодарю Вас за созыв этой чрезвычайной специальной сессии для рассмотрения вопроса о важности и актуальности членства в Генеральной Ассамблее.
South Africa to be added to the membership of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People.
предусматривает включение Намибии и Южной Африки в число членов Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа.
My delegation counts that as an insult to our sovereignty and also to the membership of this organ.
Моя делегация считает это оскорбительным для нашего суверенитета, а также для членства в этом органе.
the declarations of its annual summits that its areas of interest included a number of international issues of doubtful relevance to the membership.
в сферу интересов Совета входит ряд международных проблем, имеющих сомнительное отношение к его членам.
it is expected that it should give a full accounting of its work to the membership from which it receives its powers.
ожидается, что он должен представлять полный отчет о своей работе членам Организации, которые наделили его этими полномочиями.
On 19 December 1995, she was appointed by the President Süleyman Demirel to the membership of the Constitutional Court.
В 1999 году была назначена президентом Сулейманом Демирелем членом Конституционного суда.
generally more acceptable to the membership of the Organization on whose behalf the Council acted.
в целом более приемлемым для членов Организации, от имени которых выступает Совет.
Kazakhstan was admitted to the membership of the International Transport Forum of the OECD,
Казахстан был принят в членство Международного транспортного форума ОЭСР,
The genuine legitimacy of the Council's decisions relies heavily on the degree of accountability of the Council to the membership of the United Nations.
Подлинная законность решений Совета в значительной степени зависит от степени подотчетности Совета перед членами Организации Объединенных Наций.
At the founding of the United Nations in 1945, the ratio of the overall membership of the Organization to the membership of the Security Council was roughly six to one.
При основании Организации Объединенных Наций в 1945 году соотношение общих членов Организации к членам Совета Безопасности было примерно шесть к одному.
enhance its accountability to the membership and increase the transparency of its work.
повысить уровень своей подотчетности перед членами и транспарентности своей работы.
The applicant must within 30 days from the day the decision of the Board of Directors on admission to the membership of the Union was made to pay an entrance fee of 45,000 rubles,
Заявитель обязан в течение 30 дней со дня принятия решения Советом директоров о приеме в члены Союза внести вступительный взнос в размере 45 000 руб., при этом в первый год
However, as a consequence of the Statutes amendments adopted in 2003 with regard to the membership, the number of the members as well as their geographical distribution markedly increased 75 members representing 59 countries in 2007 compared to 47 members representing 43 countries in 2003.
Вместе с тем вследствие принятых в 2003 году поправок к статутам, касающихся членского состава, число членов, а также их географическое распределение значительно возросло 75 членов, представляющих 59 стран, в 2007 году по сравнению с 47 членами, представляющими 43 страны, в 2003 году.
in its resolution 1999(2011), that the Republic of South Sudan be admitted to the membership of the United Nations.
рекомендовал Генеральной Ассамблее принять Республику Южный Судан в члены Организации Объединенных Наций.
pretending to the membership to the EU, has shut the border of the neighbouring country,
претендующая на членство в ЕС Турция заморозила границу соседней страны,
Результатов: 79, Время: 0.0793

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский