TO THE TERM - перевод на Русском

[tə ðə t3ːm]
[tə ðə t3ːm]
к термину
to the term
to the word
сроку
date
deadline
term
time
life
duration
period
sentence
length
понятию
concept
notion
term
idea
definition
к понятию
to the concept
to the notion
to the term
к сроку полномочий

Примеры использования To the term на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He added a special meaning to the term: the definition of intellectuals as representatives of"high intellectual
Называя себя« крестным отцом» нового понятия, Боборыкин вкладывал в него особый смысл:
To remove reference to the term"not operating under Article 5" or,"for nonArticle 5 Parties" from the following titles and provisions of the following past decisions of the Parties.
Удалить ссылку на термин" не действующие в рамках статьи 5" или" для Сторон, не действующих в рамках статьи 5" в следующих названиях и положениях ранее принятых решений Сторон.
To remove reference to the term"not operating under Article 5 of the Montreal Protocol" from the following titles
Удалить ссылку на термин" не действующие в рамках статьи 5 Монреальского протокола" в следующих названиях
Any references herein to the term‘personal data' apply to all information relating to a Player,
Термин" персональные данные" включает в себя любую информацию про конкретного Игрока,
Decided to give further consideration to the term of the Bureau of the Commission for future sessions after the completion of the first two-year implementation cycle, 12 in 2005, during its substantive session.
Постановил в ходе своей основной сессии 2005 года дополнительно рассмотреть срок полномочий Бюро Комиссии для будущих сессий по завершении первого двухгодичного цикла осуществления12.
With reference to the term used for the interaction between the procuring entity and suppliers in paragraph(3),
В отношении термина, используемого в пункте 3 для обозначения взаимодействия между закупающей организацией
In relation to the term"low-value"(see also paragraphs 31-32 below) in the preamble, diverging views were
В связи с формулировкой" небольших по стоимости"( см. также пункты 31- 32 ниже)
With respect to the term"rapid scintillating light" proposed by the Netherlands in TRANS/SC.3/WP.3/2001/14, we believe it imperative that such signals should be used on highspeed
В связи с предложенным Нидерландами в TRANS/ SC. 3/ WP. 3/ 2001/ 14 термином" частый проблесковый огонь" сообщаем,
He drew attention to the term"positive discrimination" used in paragraph 195the term used in the Convention.">
Выступающий обращает внимание на термин" позитивная дискриминация", который используется в пункте 195,
I take offense to the term"loser," but I do agree with"horrible living room in Valley.
Я обиделся на слово" неудачник", и согласен с" ужасной комнатой в Валли.
The reference to the term“self-determination” in an international context went beyond existing law, its meaning was not clear
Ссылка на термин" самоопределение" в международном контексте выходит за рамки существующих норм, его содержание остается неясным,
But also extending the aforementioned explanation with regard to the term of˝non-state actor˝,
А также для уточнения вышеупомянутого разъяснения термина<< негосударственный субъект>>,
As to the term"armed conflict",
Что же касается термина" вооруженный конфликт",
The first reference to the term is the 1968 NATO Software Engineering Conferencethe time.">
Термин« программная инженерия» появился впервые в 1968 году на конференции НАТО
Windows refers to discs created using IMAPI as Mastered burns in contrast to the term, Live File System which implies packet writing
Windows использует термин Mastered для дисков, созданных с использованием IMAPI, противопоставляя термину Live File System- файловой системы,
It is essentially equivalent to the term"sweetheart", which has also been used as a term of endearment.
Термин в основном эквивалентен слову« возлюбленная», которое также используется в качестве ласкового обращения.
Term of such inspection conduction equals to the term which is required to make a decision about issuance of license
Срок проведения такой проверки равен сроку для принятия решения о выдаче или об отказе в выдаче лицензии,
Herbart replaces the term"sensation" to the term"presentation", thus emphasizing the internal world relatively isolated from the outside world.
Гербарт заменяет термин« ощущение» на термин« представление», подчеркивая тем самым отгороженность внутреннего мира от внешнего.
which more closely corresponds to the term used in provision 6.01 bis of DFND"Vessels proceeding at high speed.
которое более соответствует термину, применяемому в статье 6. 01- бис ОППД" суда, следующие с большой скоростью.
it was proposed to withdraw the references to the term of"commercial type" in the"provisions concerning marking" part of the standard.
сушеные продукты было предложено исключить термин" коммерческий вид" из раздела" Положения, касающиеся маркировки.
Результатов: 145, Время: 0.0677

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский