adhere to the principlesabide by the principlesfollow the principlesuphold the principlescomply with the principlesadherence to the principlesto maintain the principles
respect the principlesobserve the principlescomply with the principlesto adhere to the principlesabide by the principlesto follow the principlesuphold the principlesimplement the principles
за соблюдение принципов
observance of the principlesto uphold the principles
отстаивания принципов
to uphold the principlesto defend the principles
защите принципов
defend the principlesdefence of the principlesto protect the principlesto uphold the principles
поддержанию принципов
upholding the principles
поддержать принципы
for the upholding of the principlesto support the principles
для защиты принципов
для поддержания принципов
Примеры использования
To uphold the principles
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It also recognized that States had a collective responsibility to uphold the principles of human dignity,
В нем также признается, что государства несут коллективную ответственность за поддержку принципов человеческого достоинства,
was causing great concern, and the need to uphold the principles of disarmament and arms control
никогда остро ощущается необходимость поддержки принципов разоружения и контроля над вооружениями
The success of the OSCE's Community Security Initiative in Kyrgyzstan demonstrates participating States' commitment to uphold the principles of community policing
Успех Инициативы общественной безопасности ОБСЕ в Кыргызстане демонстрирует приверженность государств- участников соблюдению принципов охраны общественного порядка
they have a collective responsibility to uphold the principles of human dignity,
они несут коллективную ответственность за обеспечение соблюдения принципов человеческого достоинства,
In addition to their responsibilities before their own people, States had a collective responsibility to uphold the principles of human dignity,
В дополнение к своим отдельным обязанностям в отношении собственных народов государства несут коллективную ответственность за защиту принципов человеческого достоинства,
The Government is obligated to maintain the State's territorial integrity and to uphold the principles of the Constitution.
Правительство обязано сохранять территориальную целостность государства и обеспечивать соблюдение принципов Конституции.
I should also like to express our gratitude to the Secretary-General of our Organization, Mr. Kofi Annan, for his attempts to uphold the principles and purposes of the Charter of the United Nations.
Еще я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря нашей Организации г-на Кофи Аннана за его стремления утвердить принципы и цели Устава Организации Объединенных Наций.
community will be able, in the end, to uphold the principles of righteousness, justice and peace.
в конечном счете международное сообщество сумеет обеспечить соблюдение принципов правомерности, справедливости и мира.
like the Chairs before us, we pledge to uphold the principles and objectives of the Group, to preserve, at all times, our collective interest as developing countries,
мы обещаем отстаивать принципы и цели Группы для защиты на постоянной основе наших коллективных интересов
We shall continue to uphold the principles enshrined in the Charter while working with other Council members
Мы будем продолжать поддерживать принципы, воплощенные в Уставе, одновременно прилагая усилия вместе
Thanks to their sacrifice and determination to uphold the principles of the United Nations, the Royal Armed Forces,
Благодаря их самоотверженности и решимости отстаивать принципы Организация Объединенных Наций Королевские вооруженные силы,
protect human rights through its unequivocal pledge to uphold the principles and purposes of the UN Charter,
защищать права человека в своем недвусмысленном обещании поддерживать принципы и цели Устава ООН,
She urged States to uphold the principles of the Convention and encouraged the Committee to continue to identify,
Она призывает государства отстаивать принципы Конвенции и поощряет Комитет продолжать определять
Pakistan stressed that Cuba continued to uphold the principles of objectivity, impartiality
Пакистан подчеркнул, что Куба продолжает придерживаться принципов объективности, беспристрастности
conviction and resolve to uphold the principles of General Assembly resolution 60/251,
убежденность и готовность поддерживать принципы, закрепленные в резолюции 60/ 251 Генеральной Ассамблеи,
Urges all parties in Somalia to uphold the principles and spirit enshrined in the Transitional Federal Charter
Настоятельно призывает все стороны в Сомали отстаивать принципы и дух, закрепленные в Переходной федеральной хартии,
The injustices of the past could be redressed today if some States would find it possible to uphold the principles of justice and equity
Несправедливость прошлого может быть исправлена сегодня, если некоторые государства сочтут возможным придерживаться принципов справедливости и равенства
We continue to uphold the principles and objectives enshrined in the Charter of the United Nations
Мы продолжаем соблюдать принципы и цели, воплощенные в Уставе Организации Объединенных Наций
My Government is pleased to endorse the Millennium Declaration as a useful instrument to strengthen our collective responsibility to uphold the principles of human dignity,
Мое правительство с большим удовлетворением одобряет Декларацию тысячелетия как полезный документ, призванный укреплять нашу коллективную ответственность за соблюдение принципов человеческого достоинства,
terrorism highlights that there is a continued need to uphold the principles of the Baabda Declaration
террористической активности свидетельствует о том, что по-прежнему необходимо поддерживать принципы Баабдинской декларации
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文