TOOK ADVANTAGE - перевод на Русском

[tʊk əd'vɑːntidʒ]
[tʊk əd'vɑːntidʒ]
воспользовался
used
took advantage
took
benefited
seized
exercised
exploited
capitalized
извлекают выгоду
benefit
profit
take advantage
capitalize
воспользовались
used
benefited
took advantage
seized
exercised
exploited
availed
have taken
воспользовалась
used
took
benefited
seized
exercised
exploited
took advantage of the opportunity
воспользовавшись
using
taking advantage
benefiting
seizing
exploiting
availing
capitalizing

Примеры использования Took advantage на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And then I took advantage of that.
И потом я воспользовалась этим.
So once again, you took advantage of Cam's vulnerability.
Поэтому вы снова воспользовались уязвимостью Кэма.
Errol took advantage of this well-kept distance to score points.
Эррол воспользовался этим, хорошо держал дистанцию, набирал очки.
He flirted with me, I took advantage.
Он флиртовал со мной, я воспользовалась.
Several States Parties took advantage of these opportunities.
Несколько государств- участников воспользовались этой возможностью.
And that her boyfriend just took advantage of her trust?
И что ее парень просто воспользовался ее доверием?
Evelyn just took advantage of it.
Эвелин просто воспользовалась этим.
You got me drunk and took advantage of me.
Вы напоили меня и воспользовались мной.
I think you took advantage of a situation.
Я думаю, ты воспользовался ситуацией.
High-speed trains in 2018 took advantage of 5660 thousand passengers.
Скоростными поездами в 2018 году воспользовались 5660 тыс. пассажиров.
But unfortunately, the IOC took advantage of our own mistakes.
Но к сожалению, МОК воспользовался нашими собственными ошибками….
How successfully do you think Ukrainian law firms took advantage of these opportunities?
Насколько успешно, по вашему мнению, украинские юрфирмы воспользовались этими возможностями?
You think I took advantage of Claire.
Ты думаешь, что я воспользовался Клэр.
In 2012, the services of the port of Miami took advantage of 3.77 million passengers.
В 2012 году услугами порта Майами воспользовались 3, 77 миллионов пассажиров.
Without hesitation, I took advantage of this interesting idea.
Не долго думая, я воспользовался этой интересной идеей.
Armenia and Croatia took advantage of this possibility.
Армения и Хорватия воспользовались этой возможностью.
Father Duffy took advantage of you.
Отец Даффи воспользовался вами.
Well, you took advantage of me.
Ну, ты воспользовался мной.
You just took advantage of the situation.
Ты просто воспользовался ситуацией.
Customers who once took advantage of our services, please contact us again.
Клиенты, однажды воспользовавшиеся нашими услугами, обращаются к нам снова.
Результатов: 498, Время: 0.0566

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский