TOOK BACK - перевод на Русском

[tʊk bæk]
[tʊk bæk]
забрал
took
got
picked up
grabbed
collected
вернул
returned
back
brought
got
restored
gave
regained
recovered
took back
paid back
забрали
took
got
picked up
away
collected
grabbed
вернула
returned
back
got
gave
brought
regained
recovered
restored
recaptured
забрала
took
got
picked up
grabbed
away
взял обратно

Примеры использования Took back на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Republic Nashville was rebranded as BMLG Records after Big Machine took back full ownership of the label.
Republic Nashville была переименована в BMLG Records после того, как Big Machine вернула полную собственность на лейбл.
I found that the police took back some of the documents with them.
что полиция забрала некоторые документы с собой.
Its aim was to ensure that the State of export took back waste whose movement was deemed to constitute illegal traffic.
Его цель состоит в обеспечении того, чтобы экспортирующее государство забирало обратно отходы, перемещение которых рассматривается как акт незаконного оборота.
In order to mitigate the loss, the seller took back the goods in the third instalment,
В целях уменьшения ущерба продавец забрал обратно третью партию товара,
We defeated them and took back the planets that they had annexed,
Мы победили их и вернули себе планеты, которые они аннексировали.
Baldwin IV deposed Guy and took back power to himself, although he was by now blind and bed-ridden.
Тогда Балдуин IV отстранил Ги и вновь взял власть в свои руки, однако он был уже слеп и прикован к постели.
2nd Vânători divisions took back the villages shortly and regained Rakamaz the next day.
румынской дивизии отбили деревни, но сумели вернуть себе Ракамаз только на следующий день, с помощью 2- й дивизии.
I hastily took back the knife, but Jiang Xiaotian's face immediately crumpled,
Я спешно выхватила нож из рук Цзянг Сяотиана, однако тот тут же плаксиво сморщился,
In 48 B.C., Julius Caesar took back the power to coin money from the Money Changers
До н. э. император елиус÷ езарь отобрал власть чеканить деньги у мен€ л
This continued until RCD-ML troops took back Mambasa at the end of October.
Это продолжалось до тех пор, пока войска КОД- ДО вновь не овладели Мамбасой в конце октября;
Fighting raged until early on Friday before dying down when Islamic State took back a district which the Salafists and armed residents had tried to seize, residents said.
Бой продолжался до утра пятницы, а потом все стихло, когда" Исламское государство" отбило район, который пытались захватить салафисты вместе с вооруженными жителями, рассказали местные.
The Government replied that physical force had been used against Carniciu Marius Laurentu after he took back his passport from the police officers before the end of the police control procedure.
По сообщению правительства, физическая сила в отношении Карничу Мариуша Лауренту была применена после того, как он выхватил свой паспорт у полицейских, которые не закончили процедуру полицейской проверки.
The 1848 revolution resulted in a sixteen-month period of independence from the Bourbons before its armed forces took back control of the island on 15 May 1849.
Сицилийская революция( 1848- 1849) годов привела к шестнадцатимесячному периоду независимости от Бурбонов, прежде чем их вооруженные силы вернули себе власть на острове 15 мая 1849 года.
The British transferred rule of Demerara to the Dutch in 1802 under the terms of the Peace of Amiens, but took back control of it a year later.
Англичане отказались от Демерары в 1802 году в соответствии с положениями Амьенского мира, но вновь взяли контроль над колонией год спустя.
the fleet of Francis Drake took back everyone home.
флот Френсиса Дрейка отвез всех домой.
Marius Carniciu refused to pay a fine for not using his seat belt and took back his passport from the officers,
Мариуш Карничу отказался уплатить штраф за то, что не пристегнул свой ремень безопасности и забрал у полицейских свой паспорт,
The participants also received and took back home sets of teaching materials,
Кроме того, участники получили и забрали на родину комплекты учебных материалов,
when the Spanish Crown took back the postal services monopoly
испанская корона вернула себе почтовую монополию
Now it took back that place of the great country on the world scene.
И сейчас она вновь заняла то место на мировой арене, которое и подобает великой стране,
the generals of Queen Tamar of Georgia, who took back most of Armenia from the Turks.
военачальников грузинской царицы Тамары, отвоевавшей бо́льшую часть Армении у сельджуков.
Результатов: 52, Время: 0.0492

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский