TORTS - перевод на Русском

[tɔːts]
[tɔːts]
гражданские правонарушения
torts
civil offences
деликтах
torts
delicts
правонарушения
offences
offenses
crimes
violations
misdemeanours
wrongdoing
delicts
delinquency
infractions
infringement
деликтного
tort
гражданских правонарушений
torts
civil offences
гражданских правонарушениях
torts
the civil wrongs
деликты
delicts
torts
délits
деликтов
delicts
torts
правонарушений
offences
crime
offenses
delinquency
violations
offending
wrongdoing
infringements
delicts
misdemeanours
гражданской ответственности
civil liability
civic responsibility
civil responsibility
thirdparty liability
civil penalties

Примеры использования Torts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It claims that by filing a claim for compensation under article 172 of the Contracts and Torts Law, the complainant could have prosecuted the Republic of Serbia
Оно утверждает, что, подав иск о компенсации в соответствии со статьей 172 Закона о контрактах и деликтах, автор сообщения мог бы привлечь к ответственности Республику Сербию
the Law on Contracts and Torts is narrower than the notion of a victim within the meaning of article 24 of the Convention,
Законе о договорах и деликтах понятие" потерпевшая сторона" трактуется уже, чем понятие" жертва" в статье 24 Конвенции,
At the most basic level, social security and regular torts law entitle employees to compensation in the event of work-related injuries see further detail under article 9 of the Covenant.
На самом массовом уровне положениями законодательства о социальном обеспечении и обычного деликтного права предусматривается право работника требовать возмещения вреда, причиненного его здоровью при исполнении трудовых обязанностей см. дополнительные подробности в разделе, посвященном статье 9 Пакта.
Other issues, such as whether the tribunal had correctly applied the Serbian Law on Contracts and Torts, were also outside the scope of the review under Article 58 of the Law on Arbitration Article 34(2) of the UNCITRAL Model Law.
Другие вопросы, например, правильно ли применил суд Закон о договорах и деликтах Сербии, также не подлежат пересмотру согласно статье 58 Закона об арбитраже статья 34( 2) Типового закона ЮНСИТРАЛ.
some specializing in law(in particular international law, torts or commercial law),
специализирующиеся одни в области права( в частности, международного права, деликтного или торгового права),
property and torts in the area of private law,
имущества и гражданских правонарушений в области гражданского права,
Under the Law on Contracts and Torts, anyone who has i nflicted damage to another has the obligation to compensate the damage,
Согласно Закону о договорах и гражданских правонарушениях любое лицо, нанесшее ущерб другому лицу, обязано возместить ущерб,
damage is regulated by the Law on Contracts and Torts Official Gazette of the SFRY, Nos. 29/78,
ущерб регулируется Законом о договорах и гражданских правонарушениях" Официальная газета СФРЮ",№ 29/ 78,
Insurance schemes may not be effective either because basic coverage is usually restricted to compensatory damages-- which often do not cover intentional torts or exempt claims against spouses-- or because claims have to be brought during the term of the policy.
Страховые схемы могут оказаться неэффективными либо потому, что базовый охват обычно ограничивается возмещением убытков,- которые зачастую не покрывают преднамеренные деликты или исключают иски против супругов,- либо потому, что иски должны предъявляться в течение действия страхового полиса.
of an improper motive, a necessary element of both torts.
который является обязательным элементом состава обоих деликтов.
the government is subject to liability for torts committed by its agents
правительство несет ответственность за деликты, совершенные его представителями
The Court of Appeal found that there was a"common design" agreed between the officers to commit intentional torts that outweighed any negligence of Sergeant C. in planning the raid.
Апелляционный суд пришел к выводу, что существовала" общая схема", согласованная между сотрудниками полиции, с целью совершения преднамеренных правонарушений, которая по своему значению перевешивает любую небрежность, допущенную сержантом К. при планировании рейда.
she said that, in national torts and compensation law,
что в национальном деликтном и компенсационном праве,
furtherance of a trade dispute” it gave immunity from liability for the torts of conspiracy to injure, inducement of the
он предоставил иммунитет от ответственности за участие в сговоре о совершении деликта, за склонение к нарушению трудового договора
law of torts, contract law,
законодательства о правонарушениях, договорного права,
Dobbs, Torts and Compensation: Personal Accountability
Dobbs, Torts and Compensation:
some jurisdictions exclude torts of a personal nature such as defamation,
в некоторых правовых системах исключаются деликтные основания личного характера, такие как клевета,
it is apparently rejected in international practice, doubtless because in the majority of countries the local law has not yet advanced to the stage of regarding the State as immediately responsible for torts of its officers.
она явно отвергается в международной практике потому, что в большинстве стран внутреннее законодательство еще не достигло этапа, на котором государство считалось непосредственно ответственным за гражданские правонарушения своих должностных лиц.
in cases of severe disability of some person art. 201, para. 3, of the Law on Contracts and Torts.
случаев нанесения тяжкого вреда здоровью пункт 3 статьи 201 Закона о договорах и деликтах.
Discretionary" acts, and many"intentional" torts are not included, but the Act does waive the sovereign immunity of the United States with
Обходя" дискреционные" действия и многие" преднамеренные" правонарушения, Закон тем не менее отменяет суверенный иммунитет Соединенных Штатов в связи с исками по случаям нападения,
Результатов: 61, Время: 0.0829

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский