TREND HAS CONTINUED - перевод на Русском

[trend hæz kən'tinjuːd]
[trend hæz kən'tinjuːd]
тенденция сохраняется
trend continues
trend persists
тенденция продолжается
trend continues
тенденция сохранялась
trend continued
trend persisted
тенденция продолжилась
trend continued
тенденция продолжалась
trend continued
тенденция продолжает

Примеры использования Trend has continued на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This trend has continued in the second half of 2019, with the city's hotel market reporting consistent results in July.
Эта тенденция сохранилась и во втором полугодии 2019 года- в июле показатели гостиничного сектора остались на таком же высоком уровне.
technical cooperation delivered by WFP contracted in 2004, and that trend has continued.
объем технического сотрудничества ВПП сократился в 2004 году, и эта тенденция сохраняется.
This trend has continued through the century's second decade,
Эта тенденция продолжалась в следующем десятилетии,
Since then, this trend has continued(with significantly more national professionals) and an improving gender balance 50
С тех пор эта тенденция продолжилась, причем отмечается значительный рост числа национальных сотрудников категории специалистов
That trend has continued in fiscal year 2009, in parallel with economic stimulus packages aimed at coping with the global financial crisis.
В 2009 финансовом году эта тенденция сохранялась и параллельно с этими мерами были приняты меры экономического стимулирования для борьбы с последствиями мирового финансового кризиса.
Conflict-induced displacement has been on the rise in 2010, and this trend has continued in January 2011.
Вызванное конфликтом переселение людей в 2010 году усиливалось, и эта тенденция сохранилась в январе 2011 года.
In 2007, Colombia experienced its lowest homicide rate in 20 years; that trend has continued thus far in 2008.
В 2007 году в Колумбии зарегистрирован самый низкий показатель убийств за последние 20 лет; эта тенденция сохраняется и в 2008 году.
This trend has continued through the end of 1997 with the total reportedly reaching 199,
Эта тенденция сохранялась до конца 1997 года, в течение которого общее число казней,
Data reported for the past few years do not have sufficient coverage to determine whether this positive trend has continued since 2010.
Данные, предоставленные в течение нескольких последних лет, не обеспечивают достаточного охвата, который позволил бы определить, в какой мере эта позитивная тенденция продолжалась в период после 2010 г.
particularly in courts of law, and this trend has continued.
особенно в судах, и эта тенденция сохранилась.
Developments over the past three decades show that this long-term trend has continued and become more pronounced.
Как показывают события последних трех десятилетий, эта долгосрочная тенденция сохраняется и приобретает все более ярко выраженный характер.
The declining labour share of national income is a global phenomenon. The trend has continued even after the post-crisis output and trade recovery.
Снижение доли оплаты труда в национальном доходе является глобальной тенденцией, которая сохраняется даже в условиях посткризисного восстановления производства и торговли.
provide information as to whether the trend has continued in 2005 and 2006.
представьте информацию о продолжении подобной тенденции в 2005 и 2006 годах.
This trend has continued, despite the efforts of African countries to implement far-reaching economic reforms
Эта тенденция продолжается, несмотря на усилия африканских стран по осуществлению далекоидущих экономических реформ
this unacceptable trend has continued at an alarming pace.
это абсолютно недопустимая тенденция продолжает проявляться тревожными темпами.
This trend has continued in the current period, and may be linked to the submission of the report of the Clarification Commission
В течение этого периода данная тенденция сохранялась, о чем свидетельствуют представление доклада Комиссии по расследованию
This trend has continued during the current biennium, with only $14
Эта тенденция продолжилась и в течение текущего двухгодичного периода,
the overall number of visitors rose in 1995 along with general interest in the United Nations on the occasion of its fiftieth anniversary and that trend has continued during the first half of the biennium 1996-1997.
в связи с проявлением к Организации Объединенных Наций всеобщего интереса, вызванного празднованием ее пятидесятой годовщины, и эта тенденция продолжалась в течение первой половины двухгодичного периода 1996- 1997 годов.
These trends have continued in 2008.
Эти тенденции продолжаются и в 2008 году.
That trend had continued during the 1990s, and there had also been an increase in the numbers of women entering non-traditional occupations.
В 90- е годы эта тенденция сохранялась, при этом также увеличилось и число женщин, поступающих на работу по нетрадиционным специальностям.
Результатов: 48, Время: 0.0599

Trend has continued на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский