TRY TO CONVINCE - перевод на Русском

[trai tə kən'vins]
[trai tə kən'vins]
пытаются убедить
try to convince
try to persuade
attempt to convince
попытаться убедить
try to convince
to try to persuade
attempt to persuade
постарайтесь убедить
try to convince
пытаются уговорить
try to convince
попробуйте убедить
пытаться убедить
trying to convince
try to persuade
attempt to convince
пытаемся убедить
try to convince

Примеры использования Try to convince на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An abuser may try to convince the police that the violence was mutual
Нарушитель может попытаться убедить полицию, что насилие применялось обеими сторонами
Bart show up and try to convince Lisa to abandon her attempts at exposing them,
Виггам и Барт и пытаются убедить Лизу отказаться от попыток разоблачить их,
A certain hindrance are the well-meant persuasions of over anxious friends and relatives, who try to convince the patient believer to break the fast prematurely,
Особенные препятствия- это доброжелательные уговоры слишком заботливых друзей и родственников, которые пытаются уговорить терпеливого верующего, чтобы он преждевременно прекратил
You should try to convince him to seek for treatment so you can get your love-
Вы должны попытаться убедить его искать для лечения, так что вы можете получить свою любовь-
Try to convince the patient that there is no his fault in causing of this unpleasant condition.
Постарайтесь убедить пациента, что нет его вины в возникновении этого неприятного состояния.
Look at their eyes as they try to convince you that they really must"invade to protect"
Посмотрите им в глаза, как они пытаются убедить вас, что они действительно должны" вторгнуться,
Could the Federal Government try to convince the cantons to adopt a more positive attitude in the matter?
Может ли федеральное правительство попытаться убедить кантоны занять более конструктивный подход в этом вопросе?
They try to convince the viewer: history,
Они пытаются убедить зрителя: история,
Try to convince the buyer to limit ride-along friends
Попробуйте убедить покупателя, чтобы ограничить езды вдоль- друзей
as so many try to convince themselves.
не часть Творца, как в этом пытаются уговорить себя некоторые.
The TWG representatives prevent Reforma Group from being involved in managing NLMK, and try to convince Vladimir Lisin to sell his stake in the company.
Представители TWG препятствуют участию в управлении НЛМК группы« Реформа», а также пытаются уговорить Владимира Лисина продать долю в НЛМК.
I thought I would come and try to convince you to come to our 20th high school reunion.
Я подумала, что могла бы зайти и попытаться убедить тебя прийти на вечер встречи выпускников.
will try to convince authors not to contribute libraries to the GPL-covered collection.
будут пытаться убедить авторов не выпускать библиотеки на условиях GPL.
told her that she should try to convince Conchita to relay the"true" Message exactly the way it was given to her.
сказал ей, что она должна попытаться убедить Кончиту передавать" истинное" Послание точно так, как оно было сообщено ей.
The International Code of Marketing of Breastmilk Substitutes protects against inappropriate marketing strategies that try to convince women that substitutes are better than breast milk.
Международный кодекс маркетинга заменителей грудного молока обеспечивает защиту от недобросовестных стратегий маркетинга, когда женщин пытаются убедить в том, что заменители лучше материнского молока.
he and X-23 try to convince Anole to let them cut his other arm off.
он и Икс- 23 пытаются уговорить Анола позволить им отрезать его вторую руку.
We try to convince parents not to stop educating the kids,
Мы пытаемся убедить родителей не прекращать обучение детей,
will try to convince authors not to contribute libraries to the GPL-covered collection.
будут пытаться убедить авторов не вносить библиотек в набор, распространяемый по GPL.
And he's dragging his feet saying yes, so I thought I would throw a little photo shoot of my own together tomorrow, try to convince him of the genius of the idea.
И он волочил свои ноги, соглашаясь поэтому, думаю, завтра я выброшу наши общие фото попытаться убедить его в гениальности идеи.
as certain political powers try to convince us.
некоторые политические силы пытаются убедить нас.
Результатов: 84, Время: 0.0679

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский