UNAIDED - перевод на Русском

[ʌn'eidid]
[ʌn'eidid]
самостоятельно
independently
alone
their own
by yourself
individually
by themselves
separately
by itself
autonomously
by himself
без посторонней помощи
unaided
unassisted
without outside help
without external help
without any assistance
without outside assistance
without stranger's help
without the help of others
невооруженным
naked
unarmed
unaided
non-armed
самостоятельному
independent
autonomous
separate
self
stand-alone
unaided
несубсидируемой

Примеры использования Unaided на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It has a maximum magnitude of 8.342(too faint to be seen with the unaided eye), varying by 0.0342 of a magnitude over roughly 23 hours.
Звездная величина- 8, 342( слишком тусклая, чтобы увидеть невооруженным взглядом), с переменчивостью в, 0342 с магнитудой строго в 23 часа.
Even now I can't walk unaided, I need someone to hold me up.
Даже сейчас я не могу ходить без посторонней помощи, мне нужен кто-нибудь, кто поддерживал бы меня.
The NUK FIRST CHOICE learner bottle Disney Mickey supports your little one in the transition from being breastfed or bottle-fed to drinking unaided.
Обучающая бутылочка NUK FIRST CHOICE Disney Mickey поддерживает вашего малыша при переходе от груди матери или бутылочки к самостоятельному питью.
the country will not be in a position to maintain its own security unaided until this process is complete.
обеспечения стабильности в Гаити, и до завершения этого процесса страна не сможет самостоятельно обеспечивать свою безопасность.
It is not visible to the unaided eye, but is easily visible with binoculars or a small telescope.
Ее не видно невооруженным глазом, но она легко доступна при наблюдении через бинокль или телескоп.
This seat should be used in the most reclined position until a child can sit up unaided, roll over, or push itself up on its hands and knees.
Кресло должно быть максимально наклонено, чтобы ребенок мог без посторонней помощи сесть, перевернуться или приподняться на руках или коленях.
Whether questions are formed in such a way that interviewers will understand them, and most of all that they will be understandable to people completing census questionnaires unaided.
Понятны ли вопросы проводившим опрос лицам, а самое главное, будут ли они понятны лицам, самостоятельно заполняющим переписные листы.
They are very difficult to observe from Earth but may be visible to the unaided eye in an exceptionally dark
Невооруженным глазом звезда видна только в очень ясную ночь
which meant he completely lost his ability to speak unaided.
он полностью потерял возможность говорить без посторонней помощи.
As soon as your child has outgrown the carrycot and is able to sit unaided, you can switch to the Moodd pushchair.
После того, как ваш маленький Юниор из коляски вложение является переросли и может самостоятельно сидеть, пришло время для Moodd спортивный автомобиль.
Any child aged two or three will only be admitted providing that they can support themselves unaided in a seat.
Любой ребенок в возрасте два или три будут допущены только при условии, что они могут поддерживать себя без посторонней помощи в кресле.
This is the type of challenge that young competition agencies are not typically well equipped to solve rationally unaided.
Именно этот вид задач молодые органы по вопросам конкуренции, как правило, не в состоянии решить самостоятельно рациональным образом.
which can often be seen with the unaided eye as large spots.
вызывает гибель клеток, соседних с пораженной, что невооруженным глазом видно как большое пятно.
People who, for historical or other reasons, found themselves in a vulnerable position typically found it difficult to break out of their exclusion and marginalization unaided.
Народам, которые в силу исторических или других причин оказались в уязвимом положении, трудно без посторонней помощи вырваться из круга исключения и маргинализации.
With an apparent magnitude of 12.12. it is too faint to be seen with the unaided eye.
С видимой величиной 12, 12 ее свет слишком слаб, чтобы ее можно было увидеть невооруженным глазом.
win the sprinters' jersey, he had to cross the line unaided.
он должен был пересечь финишную линию без посторонней помощи.
The star also has an apparent magnitude of 13.438, which means that it cannot be seen from Earth with the unaided eye.
Звездная величина равна 13, 438 и она невидна с поверхности Земли невооруженным глазом.
it is too dim to be visible with unaided eye; with binoculars it is an easy target.
звезда слишком тусклая, чтобы быть видимой невооруженным глазом, но ее можно увидеть в бинокль.
largely unaided once core support is stopped.
иного мероприятия в основном без посторонней помощи после прекращения основной поддержки.
The maps depict over 8,500 stars- more than even the sharpest unaided eye can see.
На картах изображено свыше 8500 звезд- больше, чем можно увидеть самым острым невооруженным глазом.
Результатов: 93, Время: 0.0908

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский