UNDERWENT TRAINING - перевод на Русском

[ˌʌndə'went 'treiniŋ]
[ˌʌndə'went 'treiniŋ]
прошли обучение
were trained
received training
underwent training
has trained
attended training
completed training
прошли подготовку
were trained
received training
has trained
underwent training
had completed training
прошла обучение
was trained
underwent training
received training
прошел подготовку
was trained
underwent training
received training
had training

Примеры использования Underwent training на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the development of supporting villages" 10 people underwent training in"Fundamentals of Entrepreneurship".
развитие опорных сел» 10 человек прошли обучение« Основам предпринимательства».
During his interrogation, he related that he had gone to Syria via Turkey in 2014, underwent training and joined ISIS to fight against the Syrian regime.
В ходе следствия он показал, что он прибыл в Сирию через Турцию в 2014 г., прошел подготовку и вступил в организацию ИГИЛ, чтобы принимать участие в боевых действиях против сирийского режима.
Three former combatants who underwent training at the M23 camp in Runyoni attested to the presence of Ugandan nationals among the trainees.
Три бывших бойца, проходивших обучение в лагере движения« М23» в Руньони, подтвердили факт того, что среди курсантов были граждане Уганды.
Representatives of 36 regions underwent training in 2016, and the rest will complete the programme in 2017.
В 2016 году обучение прошли представители 36 регионов, все остальные освоят программу в 2017- м.
Most of them underwent training and/or internship in Thornton Springer International
Большая часть из них прошла подготовку и/ или стажировку в Thornton Springer International
On 6 July 1943 she was recruited into SOE and during the summer and autumn of that year underwent training as an agent at the SOE Special Training School 23 at Loch Morar, Scotland.
Завербована в Управление специальных операций 6 июля 1943, осенью прошла подготовку в 23- м лагере УСО в Лох- Мораре Шотландия.
Furthermore, recruits initially underwent training, and would be unlikely to participate in hostilities until after they had completed initial training and attained the age of 18 years.
Кроме того, призывники вначале проходят подготовку и не могут участвовать в военных действиях до завершения первоначальной подготовки и достижения 18- летнего возраста.
maintenance of the equipment is performed by highly qualified specialists, who underwent training in Russia and Germany.
постгарантийное обслуживание оборудования производится высококвалифицированными специалистами, прошедшими обучение в России и Германии.
The personnel for the permanent headquarters underwent training at the UNAMSIL headquarters in Freetown from 1 to 20 October.
Персонал постоянного штаба в период с 1 по 20 октября проходил подготовку в штабе МООНСЛ во Фритауне.
while poultry farmers underwent training for poultry production in Israel.
работники птицеводческих ферм проходили обучение в Израиле.
In 2006, 34,500 job-seekers underwent training courses comprising some 6,400,000 training hours.
В 2006 году профессиональную подготовку прошло 34 500 человек," ищущих работу", и всего было проведено около 6400 тыс. часов обучения.
Those from the special groups, who underwent training, include 72 Roma,
Представители особых групп, прошедших подготовку, включали 72 рома,
all the relevant staff members at the various missions underwent training, which covered the basic concepts,
все соответствующие сотрудники в различных миссиях прошли курс подготовки, который охватывал основные концепции,
In 2016, colleagues from Egypt underwent training at the Visit Centre,
В 2016 году в Визит- центре проходили стажировку коллеги из Египта,
The United Nations police have also launched a refresher firearms training programme for the 300 police support unit personnel who underwent training in Nigeria in 2005.
Полиция Организации Объединенных Наций организовала также программу повышения квалификации по огнестрельному оружию для 300 сотрудников вспомогательных полицейских подразделений, которые обучались в 2005 году в Нигерии.
service providers underwent training on the implementation of the MoU and the SOPs, based on the
соответствующих служб прошли обучение применению на практике норм Меморандума о взаимопонимании,
Mauritius and Seychelles, underwent training in two international training programmes on mainstreaming environment and sustainability in African university partnerships.
Сейшельских Островов- прошли подготовку в рамках двух международных учебных программ по интеграции проблем охраны окружающей среды и устойчивого развития на базе партнерского взаимодействия африканских университетов.
In 2013, they underwent training on the first two modules- System Analysis& Organization Life Cycle
В 2013 году все они прошли обучение по первым двум модулям-« Системный анализ и жизненный цикл организации»
central authority staff underwent training after Mongolia joined the StAR initiative,
сотрудники центрального органа прошли обучение после того, как Монголия присоединилась к инициативе StAR,
BISHKEK-- Kyrgyz border guards June 23 at the Akjol highway check-point on the Kazakhstani border underwent training on how to detect drugs and precursor substances, the State Border Service(GPS) said in a statement.
БИШКЕК- 23 июня в пункте пропуска« Акжол- автодорожный» на кыргызско- казахской границе кыргызские пограничники прошли подготовку по обнаружению наркотиков и их прекурсоров, говорится в заявлении Государственной пограничной службы ГПС.
Результатов: 55, Время: 0.0502

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский