UNEDUCATED - перевод на Русском

[ʌn'edʒʊkeitid]
[ʌn'edʒʊkeitid]
необразованный
uneducated
ignorant
неграмотных
illiterate
illiteracy
non-literate
uneducated
малообразованных
low-educated
uneducated
poorly educated
less educated
без образования
without education
without the formation
uneducated
without forming
without a degree
безграмотные
illiterate
uneducated
малограмотных
необразованным
uneducated
ignorant
неграмотные
illiterate
uneducated

Примеры использования Uneducated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Educated women are more challenged in employment than uneducated ones.
Женщины, имеющие образование, испытывают больше проблем в сфере занятости, чем необразованные.
Maybe someone uneducated fool.
Наверняка какой-нибудь дурак необразованный.
Primitive, lazy, uneducated minds.
На примитивные, праздные и необразованные умы.
It"I hate you","uneducated fool.
А то ненавижу, дурак необразованный.
Women coming from rural areas, uneducated and economically dependent women are particularly affected by that.
Особенно страдают от этого женщины из сельских районов, необразованные и экономически зависимые женщины.
Half of humanity has remained undignified, uneducated, deprived of all freedom, all movement.
Половина человечества остается недостойной, необразованной, лишенной всех свобод, всякого движения.
An uneducated, mildly talented lie.
Необразованная, не особо талантливая ложь.
Who wants an uneducated hag?
Кто наймет необразованную старуху?
So that I might not be so uneducated compared to Jane Fairfax.
И, таким образом, я не буду настолько уж необразованной по сравнению с Джейн Фэрфакс.
This new program will make our children entirely uneducated.
А эта новая программа же делает наших детей полностью необразованными.
a native of County Nerekhta- uneducated and very pious woman.
родом из Нерехтского уезда,- малограмотная и очень набожная женщина.
The only way to fight evil is to educate the uneducated people brains of varied teachings.
Единственный способ борьбы со злом- это просвещать мозги необразованного народа разнообразными учениями.
And I take it you are a grubby. uneducated girl.
И, вижу, вы- неряшливая. необразованная девушка.
I didn't t want her to be uneducated.
Я не хотела, чтобы она была необразованной.
In his private character Shane O'Neill was presented by the English as a brutal, uneducated savage.
Англичане представляли Шейна О' Нила как жестокого и необразованного дикаря.
This was because women could represent the poor, the uneducated, and the elderly.
Это обусловлено тем, что женщины могут относиться к неимущим, неграмотным и пожилым лицам.
An educated population has more capacity to look for answers than an uneducated population.
Образованное население обладает большими возможностями для решения современных проблем, чем необразованное.
Have you never read any Russian literature, you uneducated woman?
Читала ли ты русскую классику, необразованная женщина?
The unemployment rate in any country is higher in the uneducated layer of the population.
Уровень безработицы в любой стране всегда выше среди необразованного населения.
A man who is himself uneducated becoming education minister of a country is simply hilarious.
Человек, сам по себе необразованный, становится министром образования страны- это просто смешно.
Результатов: 224, Время: 0.1153

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский